Ge 168987 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à café Ge 168987. GE 168987 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 28
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
840122600
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
g
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
For Customer Assistance in U.S.A.: 1-877-207-0923
For Customer Assistance in Canada: 1-877-556-0973
Pour l’assistance à la clientèle au Canada : 1-877-556-0973
Para comunicarse con Asistencia al Cliente en México: 01-800-343-7378
www.gehousewares.com
840122600 ENv03 1/6/04 10:52 AM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Résumé du contenu

Page 1 - Cafetera

840122600CoffeemakerCafetièreCafeteragREAD BEFORE USELIRE AVANT L’UTILISATIONLEA ANTES DE USARFor Customer Assistance in U.S.A.: 1-877-207-0923For Cu

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!

10If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number.For faster service please have model, series, and type numbers r

Page 3 - Know Your Coffeemaker

11PRÉCAUTIONS IMPORTANTESLorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours prendre des précautionsélémentaires afin de réduire le

Page 4 - Using Your Coffeemaker

12RéservoirTête pivotantePanier-filtreVerseusePlaque chauffante anti-adhésiveLanguette d'ouvertureRangement du cordon11234735Comporte un arrêt au

Page 5 - Additional Features

13Utilisation de votre cafetièrePréparation du café1. Branchez votre cafetière et réglezl’horloge. Voir « Réglage de l’horlogeet programmation de l’in

Page 6 - Tips to Brew Good Coffee

Réglage de l’horloge et programmation de l’infusion automatiqueArrêt automatiqueL’arrêt automatique permet d’éteindre laplaque chauffante 2 heures apr

Page 7 - Cleaning

15Un café de qualité est composé d’ingré-dients de qualité. Utilisez du café fraismoulu provenant de grains torréfiés. Les grains peuvent être achetés

Page 8 - Carafe Safety Precautions

161. Débranchez la cafetière et laissez-larefroidir avant le nettoyage.2. Essuyez la plaque chauffante avec unlinge humide et propre. N’employezpas de

Page 9 - Troubleshooting

17Précautions à prendre avec la verseuseCe symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraînerdes blessures corporelles.Ce

Page 10 - Customer Assistance

18DépannageIl est facile d’obtenir une réponse à la plupart des questions au sujet de votre nou-velle cafetière. Ce guide pratique énumère certains pr

Page 11 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

19Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer lenuméro de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rap

Page 12 - Nomenclature de la cafetière

IMPORTANT SAFEGUARDSSAVE THESE INSTRUCTIONS!When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reducethe risk of

Page 13 - MISE EN GARDE

Este aparato ha sido diseñado solamente para usodoméstico.Este aparato podría estar equipado con un enchufepolarizado. Este tipo de enchufe tiene una

Page 14 - Arrêt automatique

21Conozca su cafeteraPiezas y característicasDepósitoCabeza rociadora giratoriaPortafiltrosJarraPlaca antiadherente quemantiene caliente el caféLengüe

Page 15 - Comment préparer un bon café

El uso de su cafetera eléctricaCómo hacer café221. Enchufe la cafetera y fije el reloj. Vea“Cómo fijar el reloj y programar lapreparación automática”,

Page 16 - Nettoyage

23Tablero de control (para modelos con reloj)HoraMinutoPrograma/PreparaciónautomáticaBotón de ENCENDIDO/ APAGADO luz indicadoraApagado automáticoLa ca

Page 17

Sugerencias para la preparación de un buen caféEl café de calidad se obtiene cuando seusan ingredientes de calidad. Parapreparar el mejor café comienc

Page 18 - Dépannage

25Limpieza1. Coloque la jarra vacía en la placa quemantiene caliente el café. Levante lacubierta superior. 2. Vierta una pinta (0,47 litro) de vinagre

Page 19 - Assistance à la clientèle

26Precauciones de seguridad con la jarra• La jarra no es resistente al lavavajillas. • No use una jarra rajada ni una jarracon un mango flojo o debili

Page 20 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

27Localización de fallasLa mayoría de las preguntas que pueda tener sobre su nueva cafetera eléctricapueden responderse con facilidad. Esta guía conve

Page 21 - Conozca su cafetera

28MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________Número de Asistencia al Cliente en México: 01-800-343-7378¡Guarde est

Page 22 - ADVERTENCIA:

3ReservoirSwivel Shower HeadFilter BasketCarafeNonstick Keep-Hot PlateLift TabCord StorageKnow Your CoffeemakerParts and Features1123475Features 2-hou

Page 23 - Características adicionales

4Using Your Coffeemaker1. Plug in Coffeemaker and set Clock.See “To Set the Clock and ProgramAutomatic Brew” on page 5.2. Before first use, wash Caraf

Page 24

5Control Panel (for clock model)HourMinuteProgram/Automatic BrewON/OFF ButtonIndicator LightAutomatic ShutoffThe Automatic Shutoff feature shuts off t

Page 25 - Limpieza

6Tips to Brew Good CoffeeQuality coffee comes from quality ingredients. For the best coffee, youshould start with freshly ground coffeefrom freshly ro

Page 26

7Cleaning1. Place empty Carafe on Keep-HotPlate. Lift cover.2. Pour one pint of plain white vinegarinto the Reservoir.3. Plug in Coffeemaker and turn

Page 27 - Localización de fallas

8Carafe Safety Precautions• Carafe is not dishwasher safe.• Do not use a cracked Carafe or aCarafe having a loose or weakenedhandle.• This Carafe is d

Page 28 - Asistencia al cliente

9TroubleshootingMost questions you may have about your new Coffeemaker can be easily answered.This handy guide lists some common Coffeemaker problems

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire