49-80778 10-15 GEWrite the model and serial numbers here:Model # ______________________Serial # _______________________You can find them on a labe
1049-80778Installation PreparationPRODUCT DIMENSIONSINSTALLATION CLEARANCESThis vent hood and liner assembly must be installed 24" required minim
49-8077811INSTALLATION PREPARATIONInstallation PreparationADVANCE PLANNINGDuct Install Planning• This hood is designed to be vented vertically throug
1249-80778TOOLS AND MATERIALS REQUIRED(NOT SUPPLIED)Pencil and tape measureStep ladderPhillips and flat-blade screwdriversSpirit levelSafety glasses6&
49-8077813INSTALLATION PREPARATIONInstallation PreparationPREPARE FOR CABINET INSTALLATION1. Insert the damper assembly into the hood exhaust duct.2.
1449-80778STEP 2 INSTALL THE HOOD (Cont)3. Fasten with 4 screws. There is a spring locking clip on one side of the hood to assist with holding one
49-8077815STEP 3 RECIRCULATION KIT (If Used) 1. Cut a hole into the soffit for the exhaust duct.2. Install the vent grill over the exhaust duct.3.
1649-80778Troubleshooting tips ... Before you call for serviceSave time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need
49-80778 10-15 GEInscrivez les numéros de modèle et de série ici :No modèle # __________________No de série # __________________Vous pouvez les t
249-80778AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :A. N’
49-807783AVERTISSEMENT RÉDUISEZ LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON DU FOUR :A. Ne laissez jamais sans surveillance les unités de
249-80778WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:A. Use this unit only in the manner intended
449-80778Garantie GEGEAppliances.comTous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d’usine, ou par un technicien Customer Care®
49-807785Service planifié : Le service de réparation expert GE n’est qu’à un pas de votre porte. Connectez-vous et programmez votre réparation sur le
649-807781. Interrupteur de la lampe : 0 pour ÉTEINDRE. Basculez à 1 pour ALLUMER.2. Commutateur du ventilateur : 0 pour ARRÊT. Placez à 1 pour la v
49-807787UTILISATION DE LA HOTTE : FiltresPour une installation avec l’ensemble de recyclage d’air seulementFiltre à charbon (non inclus)Lorsque la ho
849-80778SurfacesAmpoules de lampeENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces/LampesSurfaces peintesN’utilisez pas de tampons en laine d’acier ni d’autres netto
49-807789Instructions D’installation« Pour toute question, composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) ou visitez notre site Web : GEAppliances.com
1049-80778Préparation de l’installationDIMENSIONS DU PRODUITDÉGAGEMENTS DE L’INSTALLATIONCet assemblage hotte-jupe doit être installé à un minimum de
49-8077811PRÉPARATION DE L’INSTALLATIONPréparation de l’installationPLANIFICATION AVANCÉEPlanification de l’installation des conduits• Cette hotte es
1249-80778OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS(NON FOURNIS)Crayon et ruban à mesurerEscabotTournevis à pointe étoilée ou plateNiveauLunettes de sécuritéConduits
49-8077813PRÉPARATION DE L’INSTALLATIONPréparation de l’installationPRÉPARATION DE L’INSTALLATION DE L’ARMOIRE1. Insérez le registre dans le conduit
49-807783WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and
1449-80778ÉTAPE 2 INSTALLER LA HOTTE (suite)3. Fixez à l’aide des 4 vis. Une agrafe de verrouillage à ressort se trouve d’un côté de la hotte pour
49-8077815ÉTAPE 3 ENSEMBLE DE RECYCLAGE D’AIR (s’il y a lieu) 1. Découpez un orifice dans le soffite pour le conduit d’évacuation.2. Posez la grille d
1649-80778Conseils de dépannage ... Avant de faire un appel de serviceÉconomisez temps et argent! Consultez les tableaux des pages suivantes en premie
Información De Seguridad .2, 3Garantía ...4Asistencia / Accesorios ...5Uso de la CampanaControles ...
249-80778ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:A. Utilice esta u
49-807783ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA:A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraci
449-80778GARANTÍA¡Gracias! ... por su compra de un electrodoméstico de la Marca GEGarantía de la Cocina Eléctrica de GEGEAppliances.comTodo el servici
49-807785Servicio Programado: El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. Entre a Internet y programe su servicio en
649-80778USO DE LA CAMPANA: Controles Controles0 1 0 1 2 32Lámpara Piloto11. Interruptor de Luz: 0 es OFF (Apagado). Mueva el interruptor
49-807787CUIDADO Y LIMPIEZA: FiltrosFiltrosSólo Para Instalación con RecirculaciónFiltro de carbón (No Incluido)Cuando la campana es instalada con el
449-80778GE WarrantyGEAppliances.comAll warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To sc
849-80778SuperficiesLámparas Superficies PintadasNo use virutas de acero u otros limpiadores abrasivos; estos rayarán la superficie.De forma frecuente
49-807789Instrucciones de instalación¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.comANTES DE COMENZAR
1049-80778Preparación para la instalaciónDIMENSIONES DEL PRODUCTOESPACIOS PARA LA INSTALACIÓNThis vent hood and liner assembly must be installed 24&qu
49-8077811PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓNPreparación para la instalaciónPLANIFICACIÓN PREVIAPlanificación para la Instalación con Conducto• Esta camp
1249-80778HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS(NO SE SUMINISTRAN)Lápiz y cinta métricaStep ladderDestornilladores de estrella y de lados planosNivel d
49-8077813PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL GABINETE1. Inserte el ensamble del regulador en el conducto de salida de la campana.2. La campana debe
1449-80778PASO 2 INSTALACIÓN DE LA CAMPANA (Cont.)3. Ajuste con 4 tornillos. Hay una pinza de bloqueo con resorte de un lado de la campana, a fin d
49-8077815PASO 3 KIT DE RECIRCULACIÓN (Si se Usa)1. Haga un agujero en el sofito para el conducto de salida.2. Instale la parrilla de ventilación
1649-80778Problema Causas posibles Qué hacerEl ventilador/luz no funciona cuando el interruptor está en ON (Encender).El fusible puede haberse quemado
49-807785Schedule Service: Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at www.geappliances.co
649-807781. Light Switch: 0 is OFF. Move switch to 1 for ON.2. Blower Switch: 0 is OFF. Move switch to 1 for LOW speed, 2 for MEDIUM speed, and 3 for
49-807787USING THE HOOD: Filters For Recirculation Installation OnlyCharcoal Filter (Not Included)When the hood is installed with the recirculation ki
849-80778SurfacesLight Bulbs CARE AND CLEANING: Surfaces/LightsPainted SurfacesDo not use a steel wool pads or other abrasive cleaners; they will scra
49-807789Installation Instructions“If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com”BEFORE YOU BEGINR
Commentaires sur ces manuels