Chimney Vent HoodsProfile49-80549 12-08 JRSafety Instructions . . . . . . . . 2, 3Operating InstructionsLight Controls . . . . . . . . . . . . .
DUCT FITTINGSThis Hood Must Use an 8" Round Duct. It Can Transition to a3-1/4" x 12" Duct.Use this chart to computemaximum permissible
Installation PreparationREMOVE THE PACKAGINGCAUTION: Wear gloves to protectagainst sharp edges.• Remove the duct covers.• Remove the hardware bag, lit
RECIRCULATING KIT (Included)CHECK INSTALLATION HARDWARELocate the hardware package packed with the hood and check contents.Installation PreparationSta
13DETERMINE INSTALLATION HEIGHT• Telescopic duct covers are provided to conceal the ductwork running to the ceiling.• This hood can be installed for r
14INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORTIMPORTANT— Framing must be capable of supporting 100 lbs.If drywall is present, mark the screw hole locations for th
Installation InstructionsINSTALL DUCT BRACKETThe duct bracket should be installed against the back wall and flush with the ceiling; the point where th
16Installation InstructionsINSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDECONNECT DUCTWORK• Remove shipping tape from the damper.• Install ductwork, making connect
Installation InstructionsINSTALL DUCT COVERS• Remove protective plasticcovering.• Assemble duct coversaccording to application.NOTE: The inside duct c
Installation Instructions18INSTALLATION—RECIRCULATINGDUCTWORK, WIRING LOCATIONS• Determine the exact location of the vent hood.• Locate the template p
INSTALL DUCT BRACKET AND DEFLECTORThe duct bracket should be installed against the backwall and flush with the ceiling; the point where theceiling mee
SAFETY PRECAUTIONSIMPORTANT SAFETY INFORMATION.READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PE
Installation Instructions20SIZE AND CUT DUCT PIECE• Measure from the bottom of the air deflector to the top of the hood as shown. Reduce thatdimension
21Installation InstructionsCONNECT ELECTRICALVerify that power is turned off at the source.WARNING: If house wiring is not 2-wire with a ground wire,
Installation InstructionsINSTALL FILTERSCharcoal FilterInsert the charcoal filter into the opening. Push the latch on both sides toward the center and
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety InstructionsCare and CleaningBefore you call for service…Troubleshooting Tips Save ti
24Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsCare and CleaningBefore you call for service…Troubleshooting Tips Sa
GE Range Hood Warranty.For The Period Of: GE Will Replace:One Year Any part of the range hood which fails due to a defect in materials or workmanship.
Register Your Appliance ge.comRegister your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow forenhanced communicatio
Campanas de ventilaciónde chimeneaProfile49-80549 12-08 JRInstrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 2, 3Instrucciones de OperaciónC
PRECAUCIONES DE SEGURIDADINFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.ADVERTENCIA – PARA REDUCIREL RIESGO DE INCEND
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES DE SEGURIDADge.comADVERTENCIA – PARA REDUCIREL RI
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety InstructionsCare and CleaningREAD AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.READ A
Cómo usar los controles de la campana.4MEMORY/OFF (memoria/apagado).Para configurar la memoria:A. Presione el botón MEMORY/OFF.B. Ingrese las configur
Cuidado y limpieza de la campana de ventilación. ge.comAsegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías ante
6Cuidado y limpieza de la campana de ventilación.Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de l
7¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: ge.comInstruccionesCampanas de ventilaciónde instalaciónde chimeneaAN
8Preparación para la instalaciónPREPARACIÓN PARA INSTALAR LA CAMPANAESPACIO DE INSTALACIÓNEstas campanas de ventilación están diseñadaspara instalarse
9Preparación para la instalaciónSUMINISTRO DE ENERGÍAIMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente)ADVERTENCIA:PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO
ACCESORIOS PARACONDUCTOSEsta campana debe usar un conducto redondo de 8".Puede conectarse a un conducto de 3-1/4" x 12".Utilice esta ta
Preparación para la instalaciónQUITE EL ENVOLTORIOPRECAUCIÓN: Se guantes paraprotegerse de los bordes afilados.• Quite las cubiertas de los conductos.
KIT DE RECIRCULACIÓN (Incluido)CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓNUbique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos.Prep
13DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN• Se ofrecen cubiertas plegables para ocultar losconductos que se extienden hasta el cielorraso.• Esta campana pue
Using the hood controls.Consumer SupportTroubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsCare and Cleaning4MEMORY/OFF. To set the memory
14INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANAIMPORTANTE— El armazón debe podersoportar 100 lbs.Si se cuenta con paredes de construcción en seco,m
Instrucciones de instalaciónINSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTOEl soporte del conducto debe instalarse contra la paredtrasera en forma alineada con el cie
16Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIORCONECTE LOS CONDUCTOS• Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro.• Insta
Instrucciones de instalaciónINSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO• Quite la tapa protectora de plástico.• Arme las cubiertas del conducto de acuerdo con
Instrucciones de instalación18INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓNUBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO• Determine la ubicación exacta de la campana de ventila
INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO Y EL DEFLECTOREl soporte del conducto debe instalarse contra la paredtrasera en forma alineada con el cielorraso; el p
Instrucciones de instalación20MIDA Y CORTE LA PIEZA DE CONDUCTO• Mida desde la parte inferior del deflector de airehasta la parte superior de la campa
21Instrucciones de instalaciónCONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOSVerifique que la energía esté cortada en la fuente.ADVERTENCIA: Si el cableadodoméstico
Instrucciones de instalaciónINSTALE LOS FILTROSFiltro de carbónIntroduzca el filtro de carbón dentro de la abertura.Presione la traba sobre ambos lado
Antes de llamar al servicio técnico…Consejos para identificación y solución de problemas¡Ahorre tiempo y dinero! Lea la siguiente tabla primero y quiz
Care and cleaning of the vent hood. ge.comBe sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent
24Antes de llamar al servicio técnico…Consejos para identificación y solución de problemas¡Ahorre tiempo y dinero! Lea la siguiente tabla primero y qu
Garantía de GE campanas de ventilación.Por el período de: GE reemplazará:Un año Cualquier parte de la estufa de cubierta a gas que falle debido a defe
Impreso en MexicoApoyo al consumidor.Página Web de GE Appliancesge.com¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Ap
Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsCare and Cleaning6Care and cleaning of the vent hood.Be sure electrica
7Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.comInstallationChimney Vent HoodsInstructionsBEFORE YOU BEGINRead these instr
8Installation PreparationPREPARE TO INSTALL THE HOODINSTALLATION CLEARANCESThese vent hoods are designed to be installed onto a wall. They may be inst
9Installation PreparationPOWER SUPPLYIMPORTANT – (Please read carefully)WARNING:FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.Remove h
Commentaires sur ces manuels