Ge PFMN445 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séchoirs Ge PFMN445. GE PFMN445 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 156
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
(054CH=BCAD2C8>=B . . . . . . . . . . . 24
$?4A0C8=6=BCAD2C8>=B
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–8
Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Smart Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Settings Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Using the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
Connecting the Inlet Hoses . . . . . . . . .17
Connecting a Gas Dryer . . . . . . . .18–21
Connecting an
Electric Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2224
Exhausting the Dryer . . . . . . . . . . .25–31
Final Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installing the Pedestal . . . . . . . . . .43–45
Location of your Dryer . . . . . . . . . .15, 16
Reversing the Door Swing . . . . . .33–39
Stacking the Washer
and Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40–42
)A>D1;4B7>>C8=6)8?B . . . . . .4649
>=BD<4A(D??>AC
Consumer Support . . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
??;80=24B2><
AH4AB
%
%A>58;4
,A8C4C74<>34;0=3B4A80;
=D<14AB74A4
">34; //////////////
(4A80;////////////////
They are on the label on the front
of the dryer behind the door.
$F=4ATB"0=D0;
=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B
(J274DB4B
%A>58;4
(4203>A0B
%A>58;4
"0=D4;3TDC8;8B0C8>=
4C3T8=BC0;;0C8>=
"0=D0;34;?A>?84C0A8>
48=BC0;028N=
!0B42C8>=5A0=L08B42><<4=24K;0?064
!0B4228N=4=4B?0M>;4<?84I04=;0?J68=0
"
"


"
"


(+)(#()'*)$#(
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Résumé du contenu

Page 1 - %A>58;4

(054CH=BCAD2C8>=B . . . . . . . . . . . 2–4$?4A0C8=6=BCAD2C8>=BControls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–8Cycle Opti

Page 2 - ,'##

(4CC8=6BUnder the ())#( option, you can adjust the volume or the brightness of the display.+$!*"n End of Cycle (signal) volume can be set fro

Page 3

100Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.caProblème Causes possibles CorrectifsLa porte est trop .B.<2A>?20;:12:?2 • C’est

Page 4

101n 2?3>.6?121J<8.0292:@?HB;@>29.6?;:<;A>B;A?.<<>2:1>2HA@686?2>B;@>2<>;1A6@n (:29.AB.6?26:[email protected]

Page 5

102Garantie de la sécheuse GE. (Pour des clients au Canada)Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service ou par un technicien au

Page 6 - (4=B>AAH

103Soutien au consommateur.Site Web appareils électroménagers GE Aux É.-U. : GEAppliances.comVous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour vo

Page 7

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .105–107Instrucciones de funcionamientoCaracterísticas de la secadora . . . . . . . . . . . . .

Page 8 - (?4280;CHH2;4B

n Conecte a tierra la secadora para cumplir con loscódigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles de las Instrucciones de instalación.n Almacene e i

Page 9 - 1>DC2H2;4>?C8>=B

¡ADVERTENCIA!SU ÁREA DE LAVADEROn Mantenga el área debajo y alrededor de susartefactos libre de materiales combustibles(pelusas, papel, trapos, etc.),

Page 10 - SETTINGS

CUANDO NO USA SU SECADORAn Tome el enchufe con firmeza cuando desconecteeste artefacto para no dañar el cable mientras tiradel mismo. Coloque el cable

Page 11

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas,lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de uti

Page 12 - *B8=6C743AH4A

2Sobre el panel de control de la secadora. Dry Cycles (ciclos de secado)El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La

Page 13 - BACKBACK

D8;C='02:AH(HBC4<A handy drying rack may be used for drying items such as tennis shoes. Place itemsflat on the drying rack and block

Page 14 - =BCAD2C8>=B

110GEAppliances.comDry Temp (temperatura de secado)Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo puede usar

Page 15

111Sobre el panel de control de la secadora.Specialty Cycles (ciclos especiales)1. Gire la perilla CYCLE (ciclo) a SPECIAL CYCLES (ciclos especiales).

Page 16

Sobre las opciones de ciclo.NOTA: No todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora. GEAppliances.comExtend Tum

Page 17 - $##)##!)$((

Settings (configuraciones)Bajo la opción SETTINGS, usted puedeajustar el volumen o el brillo de la pantalla.VOLUMENn El volumen del final de ciclo (se

Page 18 - ,'##

114Built-In Rack Dry System (sistema de tendedero incorporado)Un útil tendedero puede usarse para secar elementos tales como zapatillas.Coloque las pr

Page 19 - 8″ (6.7 cm)

115Cómo usar la secadora.Cuidado y limpieza de la secadoraInterior y conducto de la secadora: Un técnicocalificado debe limpiar la parte interna delar

Page 20 - )$)((*%%!

Los modelos PFDS450, PFDS455, PFDN440 y PFDN445 son compatibles con GESmart Appliance Module (SAM) (Módulo de Aparato Inteligente de GE) que puedeadqu

Page 21 - ,'##M#4E4ADB40=

ANTES DE COMENZARLea estas instrucciones por completo y condetenimiento. •IMPORTANTE– Guarde estasinstrucciones para el uso de inspectoreseléctricos l

Page 22

Instrucciones de instalación118CÓMO DESEMPACAR LA SECADORAIncline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costad

Page 23

119Instrucciones de instalaciónREQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓNEN NICHOS O ARMARIOS• Su secadora puede instalarse en un nicho o armario, como se indica

Page 24 - $##)$#

*B8=6C743AH4A0A40=3;40=8=6>5C74AH4AAH4A=C4A8>A0=3D2CThe interior of theappliance and exhaust duct should becleaned once a yea

Page 25 - -*()(.()" !()

120Instrucciones de instalaciónCÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADACÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADAPara producir vapor, la secadora debe conectarseal

Page 26 - $*(+#)

CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS(si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso)rLlaves ajustables de 10” (2) rLlave para tubos de 8”rPinz

Page 27 - -*()!#)

122Instrucciones de instalaciónREQUERIMIENTOS DE GASADVERTENCIA:• La instalación debe cumplir con códigos oordenanzas locales, o si no las hubiera, co

Page 28 - $'.$*#

Instale una toma a rosca de 1/8” NPT en la válvula de apagado de la tubería de gasde la secadora para controlar la presión de gas en la entrada. Insta

Page 29 - (+#)#

CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA(si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso)Instrucciones de instalación124PRUEBA DE PÉRDIDASAbra lavá

Page 30 - *)$# *B4

rCodo de metal de 4” de diámetrorAlivio de tensión de 3/4”(reconocido por UL)rAbrazaderas de tuberíade 4” (2) o abrazaderasde resorte de 4” (2)rGafas

Page 31 -  8C,"

CÓMO CONECTAR LA SECADORAUSANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONESDE CASAS RODANTES)NOTA:Desde el 1 de enero de 1996, el Código

Page 32 - #!()*%

Instrucciones de instalaciónSi así lorequirieran los códigoslocales, instaleuna conexión atierra externa(no provista) a metal conconexión atierra, tub

Page 33 - )$$!(.$*,!!#

rPerfore con una brocade 1/8” drill bit (paraventilación inferior)r Sierrapara metales Instrucciones de instalación128SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADOR

Page 34 - $$'%')(

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)Instrucciones de instalación129CÓMO UTILIZAR CONDUCTOS DEMETAL FLEXIBLES PARA VENTILACIÓNDE TRANSICIÓNSe reco

Page 35 - $'.$*()')

Models PFDS450, PFDS455, PFDN440, PFDN445 are compatible with theGE Smart Appliance Module (SAM) which can be purchased separately.Contact your loca

Page 36 - #%($#)

Instrucciones de instalaciónLISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDACAMPANA O CUBIERTA DE PARED• Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o

Page 37

Instrucciones de instalación131ANTES DE COMENZARQuite las pelusas de la abertura de salida de la pared. Abertura deconductointernoParedVerifique que e

Page 38 - *))$#(#()' %!)

ADVERTENCIA:ANTES DE EFECTUAR ESTA INSTALACIÓN DE SALIDA, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR LA SECADORA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO.PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE

Page 39 - Hinge cap

Instrucciones de instalación133VENTILACIÓN LATERAL (cont.)ADVERTENCIA:NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454)Conecte lo

Page 40 - ,'##M

ADVERTENCIA:NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454)VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR(cont.)• Aplique cinta aislantecomo

Page 41 - ' ) )

Instrucciones de instalaciónNIVELE LA SECADORAColoque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patasnivel

Page 42 - ,'## M %>C4=C80;

Instrucciones de instalación136CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea)NOTAS IMPORTANTES• Lea todas las instrucciones antes de comenza

Page 43 - )$#)#)(

CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea)PIEZAS DE LA PUERTArTapa de la bisagrarMontaje de bisagrarManija exteriorrManija interiorr2 ta

Page 44 - #()!!)%()!

QUITE EL MONTAJE DE LA PUERTAQuite la tapa de la bisagra lateral abriendo la puerta de la secadora y quitando el tornillo de la parte trasera de la bi

Page 45

CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea)Instrucciones de instalación139CÓMO INVERTIR LA MANIJA Y LAS TAPAS DE LA PUERTA3CÓMO INVERTIR

Page 46 - #85;(2+9.55:/4-#/69

=BC0;;0C8>= AH4A=BCAD2C8>=B$'.$*#'403C74B48=BCAD2C8>=B2><?;4C4;H0=320A45D;;HK"%$')#) MSave

Page 47

CÓMO INVERTIR LA MANIJA Y LAS TAPAS DE LA PUERTA (CONT.)Coloque la cubierta de cromo en una superficieplana, suave y protegida. 3F Arme la nueva tapa

Page 48

Dé vuelta la puerta interior ycolóquela sobre una superficieplana, suave y protegida demodo que la parte interior mirehacia abajo. Sujete la cubierta

Page 49

Instrucciones de instalación142CÓMO REINSTALAR EL MONTAJE DE LA PUERTAInstale 2 x Blos tornillos7Instale la nueva tapa de la bisagra de la izquierda(d

Page 50

CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea)ANTES DE COMENZARLea detenidamente todas las instrucciones.•IMPORTANTE – Guarde estasinstruccio

Page 51 - Warrantor: MABE CANADA INC

CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LASECADORA (si así lo desea) (cont.)Instrucciones de instalación144PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓNQuite el envoltorio. Aplas

Page 52 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES

CÓMO INSTALAR EL SOPORTE EN LA SECADORA3CÓMO INSTALAR LA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA4FINALICE LA INSTALACIÓNA. Consulte las Instrucciones de

Page 53 - UNE INSTALLATION ADÉQUATE

Instrucciones de instalación146CÓMO QUITAR LAS PATASNIVELADORASCon cuidado coloque la lavadora o secadorade costado para tener acceso a las patasnivel

Page 54 - AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE

CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL EN LA LAVADORA O SECADORAColoque el pedestal contra la parte inferior de la unidad. Controle que el frente del cajónse encue

Page 55

Instrucciones de instalación148CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL (si así lo desea) (cont.)CÓMO NIVELAR LA LAVADORA O SECADORAColoque la lavadora o secadora en

Page 56

Consejos para la solución de problemas¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginassiguientes y quizás no necesite llamar al ser

Page 57

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B*#% #.$*''.'Tilt the dryer sideways and remove the foamshipping pads by pulling at the sides a

Page 58 - 12??J052A?2?1;92?@6=A2?

Problema Causas posibles SoluciónLas prendas están Secado excesivo • Seleccione un tiempo de secado más corto. arrugadas• Quite las prendas cuando t

Page 59 - Cycles reliés à la laveuse

Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…Problema Causas posibles SoluciónSe seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando c

Page 60 - Options de cycle

Problema Causas posibles SoluciónDurante un ciclo de vapor El vapor se condensa en • Esto es normal.no pueden verse las la puerta internaprendas

Page 61

153Garantía de la secadora GE. (Para clientes de Canadá)Todos los servicios técnicos de garantía son provistos por nuestros Centros de Servicio de Fáb

Page 62 - Enfoncez les potences

154Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225Período: Se sustituirá:Garantía de la secadora GE. (Para clientes de Estados Unidos)Todos lo

Page 63 - Utilisation de la sécheuse

Apoyo al cliente.Sitio Web de GE AppliancesEn los EE.UU.: GEAppliances.com¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de

Page 64 - Installation

Consumer Support. GE Appliances WebsiteIn the U.S.: GEAppliances.comHave a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Webs

Page 65 - 1V6:[email protected].@6;:

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B'&*'"#)($'!$+$'!$()#()!!)$#K Your dryer is approved for installation in

Page 66 - !&'%G

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B$##)##!)$(($##)##!)$((To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since

Page 67

r10″ Adjustable wrenches (2)r8″ Pipe wrenchrSlip-joint pliersrFlat-blade screwdriverrLevel=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B)$$!(.$*,!!#$##)#

Page 68

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B('&*'"#)(,'##K Installation must conform to local codes and ordinances, or in their

Page 69

n Properly ground dryer to conform with allgoverning codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions.n Install or store where it wil

Page 70 - 6,7 cm (2

Install a 1/8″ NPT plugged tapping to the dryergas line shut-off valve for checking gas inletpressure.Install a flare union adapter to the pluggedtapp

Page 71

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B)()$'! (,'##M#4E4ADB40=>?4=5;0<4C>C4BC5>A60B;40:BCheck all connections for

Page 72

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B$##)##!)''.'B:8?5>A60B3AH4AB!)'!$##)$##$'")$#$&

Page 73

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B!)'!'&*'"#)($'!)''.'(This dryer must be connected t

Page 74

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=BIf required, bylocal code,install externalground (notprovided) togroundedmetal, coldwater pipe, or otherestablishedgrou

Page 75

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B-*()#)'.','##M)>A43D24C74A8B:>558A4>A?4AB>=0;8=9DAHK This clothes

Page 76 - VG)('"!

-*()#)'.'2>=C=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B$##)#)'.')$$*(+#)'")!)'#()

Page 77

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B-*()(.()" !()$$$',!!%K Terminate in a manner to prevent back draftsor entry of birds or

Page 78 - !;9/>212 [email protected] [email protected]

-*()#)'.'2>=C=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B$'.$*#K Remove and discard existing plastic or metal foilduct a

Page 79 - ("!('

,'##M$'%'$'"#)(-*()#()!!)$#(*')$($##))'.''$")(!

Page 80

,'##&$!$!&!n Keep the area underneath and around yourappliances free of combustible materials, (lint, paper, rags, etc.),

Page 81

-*()#)'.'2>=C,'##M#+'!+) $%##,)$*))%!) 8C,"=BC0;;0C8>==BCAD2

Page 82 - :?29/82* 

,'##M#+'!+) $%##,)$*))%!) 8C,"AH4AG70DBCC>C741>CC><>52018=4C5>A

Page 83

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B!+!)'.'Stand the dryer upright near the final location andadjust the four leveling legs at the corner

Page 84 - 2 capuchons

rPhillips-head screwdriveror quadrex head screwdriverrPutty knife or thin-blade screwdriverrPliers=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B'+'(#

Page 85 - Poignée externe

'+'(#)$$'(,#8534B8A43$$'%')(rHinge caprHinge assemblyrOuter handlerInner handler2 Handle capsrChrome door

Page 86

'"$+)$$'(("!.Remove the side hinge cap by opening the dryer door and removing the screw from behind the hinge (#8 x .

Page 87

'+'(#)$$'(,#8534B8A43=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B'+'($$'#!#%(Lay the chrome cover

Page 88 - Couvercle

'+'($$'#!#%($#)Put the chrome cover aside on a soft, protectedflat surface.Door capAssemble the new right-si

Page 89 - (#!!()!'

Replace4 x EscrewsReplace2 x DscrewsInnerdoor capReplace2 screws,2 nuts and 2 washers=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B'(("!$$'((

Page 90

'#()!!$$'(("!.Place the door back on the dryer front panel,making sure the latch is engaged and the hinge is sitting in the

Page 91

%#$"&$!!&!n Grasp the plug firmly when disconnecting thisappliance to avoid damage to the cord whilepulling. Place the cor

Page 92 - Faites sortir et retirez

() #),('#'.'8534B8A43$'.$*#'403C74B48=BCAD2C8>=B2><?;4C4;H0=320A45D;;HK"

Page 93 - &(%&G(&

() #),('#'.'8534B8A432>=C=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B#()!!)$#%'%')$#Remove the packagi

Page 94

#()!!' ))$'.' Align the holes in the left bracket with the holesin the bottom left corner of the dryer. Use aPhillips sc

Page 95

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B'"$+)!+!#!(Carefully lay the washer or dryer on its side to access the leveling legs on the bott

Page 96

#()!!)%()!)$),('$''.'Place the pedestal against the bottom of the unit. Check to be sure the drawer fronti

Page 97

=BC0;;0C8>==BCAD2C8>=B!+!),('$''.'Stand the washer or dryer upright. Move itclose to its final location.Make

Page 98

#85;(2+9.55:/4-#/69"'<+:/3+'4*354+?!+</+=:.+).'8:954:.+,5225=/4-6'-+958</9/:??;80=24B2><

Page 99 - Conseils de dépannage

45>A4H>D20;;5>AB4AE824P ??;80=24B2><%'$!" %>BB81;40DB4B ,70C)>>)8<4'4<08=8=6 )744BC

Page 100

%'$!" %>BB81;40DB4B ,70C)>>;>C74BB7A8=: (><4501A82BF8;;=0CDA0;;HB7A8=: • To avoid shrinkage, follow garment

Page 101

%'$!" %>BB81;40DB4B ,70C)>>(<0;;0<>D=C>5F0C4A =034@D0C4;>03B8I45>ABC40< • Select a shorter cy

Page 102 - Garant : MABE CANADA INC

,'###58+*;)+:.+8/915,,/8++2+):8/)9.5)158/40;8?:56+895498+'*:.+ !##"#&"#!$#"(+,58+

Page 103

n (4AE824CA8?BC>H>DA7><4C>C4027H>D7>FC>DB4C74?A>3D2Cn <?A>?4A8=BC0;;0C8>=34;8E4AH>A<08=C4

Page 104 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

AH4A,0AA0=CH 58);9:53+89/4'4'*'22='88'4:?9+8</)+685</*+*(?5;8'):58?"+8</)++4:8+95

Page 105 - ¡ADVERTENCIA!

Mesures de sécurité . . . . . . . 53–55FoncionnementAppareil intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Caractéristiques . . . . . . . . . . .

Page 106

n Mettez l’appareil à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Suivez les Directivesd’installation.n Installez ou entreposez l

Page 107

54AVERTISSEMENT!AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSEn Conservez la zone sous et autour de vos appareils librede tous matériaux combustibles (charpies, papiers,chi

Page 108 - TIME DRY

LORSQUE VOTRE SÉCHEUSE N’EST PAS EN MARCHEn Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon afin d’éviterd’endommager

Page 109 - (en algunos modelos)

AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, ou de blessure,lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de mettre

Page 110 - Clean Lint Filter

2A propos du panneau de contrôle de la sécheuse.Dry Cycles (cycles de séchage)Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tablea

Page 111

58www.electromenagersge.caDry Temp (température de séchage)Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage.!''% Cett

Page 112 - Sobre las opciones de ciclo

59A propos du panneau de contrôle de la sécheuse.Specialty Cycles (cycles spéciaux)1. Tournez le bouton CYCLE sur SPECIAL CYCLES. Une liste d’options

Page 113

1>DCC743AH4A2>=CA>;?0=4;AHH2;4BThe dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you matchthe

Page 114

Options de cycle.REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses.www.electromenagersge.caExtend T

Page 115 - Cómo usar la secadora

Settings (Réglage)Dans l’option SETTINGS (RÉGLAGE), vouspouvez ajuster le volume ou la luminosité de l’affichage.VOLUMEn Le volume du signal de fin de

Page 116 - GEAppliances.com

« Built-In Rack Dry System »Un support de séchage pratique peut être utilisé pour sécher des articlescomme les chaussures de tennis. Placez les articl

Page 117 - Secadora

63Utilisation de la sécheuse.Entretien et nettoyage de la sécheuse:@J>62A>128.?J052A?22@0;:1A6@L’intérieur de la machine et du conduitd’

Page 118 - UBICACIÓN DE SU SECADORA

Les modèles PFDS450, PFDS455, PFDN440, PFDN445 sontcompatibles avec le module d’appareil intelligent (SAM) GE qui peutêtre acheté séparément. Contacte

Page 119

)!'" !%6?2F.@@2:@6B292:@02?6:?@>A0@6;:?1.:?82A>6:@J4>.86@JO #"%'!'T Gardez ces instructionspour

Page 120

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:G)"'%&G(&Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition

Page 121 - ADVERTENCIA:

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:+!&%')&S(!!&''"!!&'%GO Votre sécheuse est homologu

Page 122 - 8” (6,7 cm)

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:%! !'&",(+V%%)G%! !'&",(+V%%)GPour produire de la vapeur

Page 123

rClés à molette (2) 10porClé à tuyau 8 porPince à joint coulissantrTournevis à tête platerNiveau:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:"('&!

Page 124 - PARA SECADORAS A GAS

??;80=24B2><AH)4<?You can change the temperature of your dry cycle.#))'! This option may only be used with $))$#( or &q

Page 125 - : Para reducir el

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:+!&%')&(-)%'&& !'O L’installation doit être conforme aux normes e

Page 126

Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanned’arrêt de la ligne de gaz de la sécheuse pourvérifier la pression d’entrée du gaz.Installez un raccord

Page 127

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:G''"!&('&)%'&& !'T !VA@686?2F7.9.6?A:238.992:A2<

Page 128 - ADVERTENCIA: Para reducir

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:%"% !'V(!&G(&G'%$(:;:.<<860./82.AD?J052A?2?H4.F%!&!

Page 129

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:+!&%')&SVG'%'G#"(%&&G(&&G'%$(&

Page 130 - Cant. de Metal Metal

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:Faites installer, si le code locall’exige, unemise à la terreexterne (nonfournie) sur untuyau d’eaufroidemétallique mi

Page 131

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:G)('"!&G(&)%'&& !'T #;A>>J1A6>282>6?=A21V6:02

Page 132 - 2″ 34.3 cm

G)('"!&G(&?A6@2:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:('&'"!V(!"!(' G'$(

Page 133 - 4″ 33.7 cm

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:&')G%'"!(&,&'Y VG)('"!G)!' (%O Terminez le cond

Page 134 - PRECAUCIÓN:Asegúrese de no

G)('"!&G(&?A6@2:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:)!'" !%Enlevez toute charpie de l’ouverture d’

Page 135 - CONFIGURACIÓN FINAL

1>DCC743AH4A2>=CA>;?0=4;(?4280;CHH2;4B Turn the .! knob to (%!)..!(. A list of cycle options will appear in the display.

Page 136

)%'&& !'T)!'#%"G%SV!&''"!VG)('"!)-S"(#%V

Page 137

G)('"!&G(&?A6@2)%'&& !'T(''"("(%&&&%#$(

Page 138

)%'&& !'T(''"("(%&&&%#$(V"'(%'"!&(%V"%

Page 139

G %%&G(&Appuyez sur la touche #"*% !''"!.% %$( Si la sécheuse a été exposée à des températu

Page 140

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:% %$(& #"%'!'&O Lisez l’ensemble des instructions avant de commencer.O Manipulez les piè

Page 141

!)%&"!V"()%'(%#"%';<@6;::28?A6@2#Y&#"%'rCouvre-charnièrerCharnièrerPo

Page 142

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:" !'%'%%#"%'Retirez le couvre-charnière latéral en ouvrant la porte de la sécheus

Page 143

!)%&"!V"()%'(%#"%';<@6;::28?A6@2" !'!)%&%#"!G'&

Page 144

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:" !'!)%&%#"!G'&"()%&#"%'&('

Page 145

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:!)%&"!V"()%'(%#"%';<@6;::28?A6@2%)%&!!#&

Page 146 - ADVERTENCIA:Debido al peso

1>DC2H2;4>?C8>=B#$)5:'22,+':;8+9'8+'<'/2'(2+54'22*8?+835*+29 ??;80=24B2><G

Page 147

" !'%G!&'%#"%'Placez la porte sur le panneau avant de lasécheuse, en vous assurant que le loquet estengagé

Page 148

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:)!'" !%6?2F02?6:?@>A0@6;:?2:@6K>292:@2@?;64:2A?292:@O #"%'!'T Cons

Page 149

" !'&(#%#"&%&G(&S)(&;<@6;::28?A6@2" !'#%G#%%V!&'&apos

Page 150

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:" !'!&'%&(##"%'&(%&G(& Alignez les trous du suppo

Page 151

" !'%'%%&#&Déposez avec précaution la laveuse ou la sécheuse sur le côté pour accéder aux pieds situés au bas de

Page 152

:?@>A0@6;:?1V6:[email protected].@6;:" !'!&'%&"&(%)(&"(&G(&Placez le so

Page 153 - Garante: MABE CANADA INC

" !' ''%)(&"(&G(&!)(Placez la laveuse ou la sécheuse debout.Placez-la proximité de

Page 154 - Exclusiones de la garantía:

97Avant d’appeler un réparateur…Problème Causes possibles CorrectifsLa sécheuse émet 2/>A6@;A82??20;A??2??;:@ • Placez l’appareil sur une

Page 155

Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.caProblème Causes possibles CorrectifsLe temps restant a 2@29<?2?@69J>6?=A212 •

Page 156 - Printed in Canada

Conseils de dépannage.Problème Causes possibles CorrectifsLe linge a rétréci 2>@.6:?@6??A?>J@>J06>;:@ • Afin d’éviter tout rétrécissem

Modèles reliés PFMS450 | PFDS455GLMG | PFMS455 | PFMN440 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire