03-14 GEmonogram.comOwner’s Manual30”, 36”and48”Professional Dual Fuel RangesManuel du propriétaire 76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm(48po)
10Cooktop ControlsProfessional Dual Fuel RangePush the control knob in and turn it counterclockwise to the /,7( position.$IWHUWKHEXUQHULJQLWHVtur
100Información de diseñoNota: No todas las características se encuentran en todos los modelos.Características de su hornoCocina profesional de combu
101Control del hornoCocina profesional de combustible dual Característicasdel control del horno y del temporizador 6HOHFWRUGHPRGRGHOKRUQR² Gire
102Consejos de horneadoCocina profesional de combustible dual Ubicaciónde moldesPara una cocción uniforme y un dorado adecuado, tiene que haber sufici
103Antes de comenzarCocina profesional de combustible dual 3DUDTXLWDUXQDEDQGHMD Asegúrese de empujar la bandeja hasta el fondo del horno. 2.
104HorneadoCocina profesional de combustible dual Gire el selector del modo del horno a %$.((hornear). 2. Utilizando la perilla de temperatura,
105Asado o asado por convecciónCocina profesional de combustible dual Introducciónal asadoExisten 2 modos diferentes para asar: Asado y asado por con
Guía de asadoAsadoCocina profesional de combustible dual 106Papel de aluminioUsted puede usar papel de aluminio para cubrir la asadera y la rejilla. S
107Horneado o asado por convecciónCocina profesional de combustible dual Introducción a la cocción por convecciónEl sistema por convección de aire inv
El horneado por convección es ideal para lograr alimentos con un dorado parejo cocinados en bandejas únicas o múltiples. Seleccione rostizado por conv
35(&$8&,Ï18WLOLFHDJDUUDGHUDVFXDQGRLQWURGX]FDRTXLWHODVRQGDGHOKRUQRFDOLHQWH/DViUHDVTXHURGHDQODHQWUDGDGHODsonda pueden est
11How to select flame sizeWatch the flame, not the knob, as you increase or reduce heat.The flame size on a gas burner should match the cookware yo
LeudadoCocina profesional de combustible dual Cómoconfigurarel horno paraleudarLa característica de leudado mantiene un medio tibio que resulta útil p
1. Gire el selector de modo del horno a &/($1 (limpieza).2. Gire la perilla de temperatura a la posición &/($1 (limpieza). El control a
Temporizador127$ El temporizador es independiente de todas las otras funciones y no controla el horno. 3DUDFRQILJXUDUHOWHPSRUL]DGRU Presione e
3DUDFRQILJXUDUHOPRGR6DEEDWEl modo Sabbat se encuentra diseñado para utilizar en el Sabbat judío y en otras festividades judías. Sólo puede ser ut
Panel de control y perillasLimpie los derrames con un paño húmedo. Quite suciedades más rebeldes con agua tibia jabonosa.No utilice abrasivos de nin
115Cuidado y limpiezaCocina profesional de combustible dual Bandejasdel hornoLas bandejas pueden permanecer en el horno durante el ciclo de auto-limpi
Cuidado y limpiezaCocina profesional de combustible dual/DSXHUWDHVPX\SHVDGD7HQJDFXLGDGRDOTXLWDUy levantar la puerta. No levante la puerta d
Cuidado y limpiezaCocina profesional de combustible dual Luces del horno35(&$8&,Ï1Antes de reemplazar un foco, desconecte la energía eléctri
Para limpiar la puertaEl armazón y la puerta del horno, fuera de las juntas del horno, deben limpiarse a mano. Las superficies esmaltadas deben limpia
119Cuidado y limpiezaCocina profesional de combustible dual Quemadoresapilados de llama dualEl quemador consta de tres partes: La base del quemador,
12Grill safety precautions(on some models):$51,1*'RQRWOHDYHWKH,5JULOOXQDWWHQGHGDWDQ\WLPH*UHDVH)ODUHXSVOccasionally, during grilling
Encendedorpor chispay electrodosEl electrodo del sistema de encendido electrónico se encuentra ubicado en la parte trasera de la base del quemador. Cu
121Canaletaspara grasa (en algunos modelos)La grasa proveniente de la plancha y de la parrilla drenará dentro de las canaletas para grasa de hierro fu
Rejilla,armazóny deflector de la parrilla(en algunos modelos)La parrilla IR debe limpiarse inmediatamente después de cada uso. &yPROLPSLDUOD
352%/(0$ &$86$326,%/((/+251212)81&,21$ • El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado. • Lo
352%/(0$ &$86$326,%/((/7(0325,=$'2R • El temporizador no puede utilizarse mientras el horno está efectuando 12)81&,21$ la au
352%/(0$ &$86$326,%/(/2648(0$'25(6 • El enchufe eléctrico no se encuentra enchufado a un tomacorriente 126((1&,(1'(1
126Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que si alguna vez necesita información o asistencia de GE, estaremos listo
127NotasCocina profesional de combustible dual
GarantíaCocina profesional de combustible dual ELEMENTOSCUBIERTOS*$5$17Ë$/,0,7$'$'('26$³26Durante dos años a partir de la fecha ori
13Surface CookingProfessional Dual Fuel RangeGrillradiantbaffleModels equipped with an IR grill have a radiant baffle which distributes the heat from
)RRG,WHP 7HPSHUDWXUH6HWWLQJ Pancakes 375ºF Hamburgers 400ºF Bacon* 400ºF Grilled Cheese 350ºF Eggs 275ºF14Griddlesafetyprecautions,leve
15DesigninformationNote: Not all features are on all models.Features of Your OvenProfessional Dual Fuel Range )HDWXUH,QGH[ 3DJH1 Full Extension
16Oven ControlProfessional Dual Fuel RangeFeatures of your oven control and timer1 Oven Mode Selector – Turn outer ring to VHOHFWPROOF – Maintains a
17Baking TipsProfessional Dual Fuel RangePan placementFor even cooking and proper browning, there must be enough room for air circulation in the oven.
18Oven RacksProfessional Dual Fuel Range7RUHPRYHDUDFN Make sure the rack is pushed all the way into the oven. Grasp the rack by both its upp
19BakingProfessional Dual Fuel Range Turn the Oven Mode Selector to %$.(. Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increm
2Consumer InformationProfessional Dual Fuel RangeContentsSurface CookingBurners ...10 Controls ... 9,
20Broiling or Convection BroilingProfessional Dual Fuel RangeIntroductionto broiling7KHUHDUHGLIIHUHQWEURLOPRGHV%URLODQGConvection Broil. Cho
BroilingguideBroilingProfessional Dual Fuel Range21AluminumfoilYou can use aluminum foil to line the broiler pan and broiler grid. However, you must m
22Convection Baking or RoastingProfessional Dual Fuel RangeIntroduction toconvectioncookingThe Monogram reverse-air convection system consists of two
23Convection Baking is ideal for evenly browned baked foods cooked on single or multiple racks. Select Convection Roast to roast large, tender cuts of
24Using the ProbeProfessional Dual Fuel RangeUsing the probe8VHRQO\WKHEOXHSUREHSURYLGHGZLWKWKHUDQJHUse the handles of the probe and plug when
25ProofingProfessional Dual Fuel RangeHow to set the oven for proofingThe proofing feature maintains a warm environment which is useful for rising y
Turn the Oven Mode Selector to &/($1. Turn the Temperature knob to &/($1. The control automatically defaults to the recommended clean
Timer127(The timer is independent of all the other functions and does not control the oven.7RVHWWKHWLPHU Push the 7,0(5 button. Turn the
28Special FeaturesProfessional Dual Fuel RangeOventhermostatadjustmentYou may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use
Controlpanel and knobsClean up spatters with a damp cloth. Remove heavier soil with warm, soapy water. Do not use abrasives of any kind on the control
3Writedown the model& serial numbersYou’ll find them on a label located behind the left burner knob or below the control panel which is visible w
30Care and CleaningProfessional Dual Fuel RangeOven racksThe racks may remain in the oven during the self-cleaning cycle without being damaged.Periodi
Care and CleaningProfessional Dual Fuel Range7KHGRRULVYHU\KHDY\%HFDUHIXOZKHQUHPRYLQJDQGOLIWLQJWKHGRRUDo not lift the door by the handle.
Care and CleaningProfessional Dual Fuel RangeOven lights&$87,21Before replacing a bulb, disconnect electrical power to the oven at the main fus
To clean the doorThe oven frame and door, outside the oven seals, should be cleaned by hand. Enameled surfaces should be cleaned with hot soapy water
34Care and CleaningProfessional Dual Fuel RangeDual-flame stacked burners7KHEXUQHUFRQVLVWVRIWKUHHSDUWVWKHEXUQHUbase, burner head and burner
Spark igniter and electrodesThe electrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base. When cleaning the cooktop, b
36Greasetroughs(on some models)Grease from the griddle and the grill will drain into the enameled cast-iron grease troughs at the front of the range.
Grill grate, frame and baffle(on some models)The IR Grill should be cleaned immediately after each use.&OHDQWKH*ULOO*UDWHTurn the burner to
352%/(0 3266,%/(&$86(29(1:,//127 • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.:25. • The oven controls are not proper
352%/(0 3266,%/(&$86(7,0(5'2(6127:25. • The timer cannot be used while the oven is self-cleaning.29(1 • Oven thermostat needs adju
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY NOTICE•7KH&DOLIRUQLD6DIH'ULQNLQJ:DWHUDQG7R[LF(QIRUFHPHQW$FW requires the Governor of
40352%/(0 3266,%/(&$86(%851(56'2127 • Electrical plug is not plugged into a live power outlet./,*+72563$5. • Gas not turned on.5
41NotesProfessional Dual Fuel Range
42With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance IURP*(ZH·OOEHWKHUH$OO
43NotesProfessional Dual Fuel Range
WarrantyProfessional Dual Fuel RangeWHAT IS COVERED/,0,7('7:2<($5:$55$17<For two years from date of original purchase, we will provide,
Informations pour le consommateurCuisinière mixte professionnelleTable des matièresCuisson en surfaceBrûleurs ...53 Brûleurs
46Inscrivezle modèle et les numéros de sérieVous les trouverez sur une étiquette placée derrière le bouton du brûleur gauche ou sous le panneau de c
47CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉAVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT•/DORLGHO·eWDWGH&DOLIRUQLH©6DIH'ULQNLQJ:DWHUDQG7R[LF(QIRUFHPHQWª
48CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ$9(57,66(0(17CONSIGNES DE SÉCURITÉ• 8WLOLVH]FHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWSRXUO·XVDJHDXTXHOLOHVWGHVWLQp comme dé
49CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ$9(57,66(0(17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ• 1HYHUVH]SDVG·HDXVXUOHVIHX[GHJUDLVVH1HVDLVLVVH]MDPDLVXQHFDVVHUR
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:$51,1* SAFETY PRECAUTIONS•8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHas described in this manual.• %HVXUH\RXUDSS
50CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT :CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON• *DUGH]WRXMRXUVXQRHLODWWHQWLIVXUOHVEUOHXUVOR
51CONSERVEZ CES CONSIGNESCONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ$9(57,66(0(17CONSIGNES DE SÉCURITE DU FOUR• 3ODFH]ODJULOOHGXIRXUGDQVODSRVLWLRQVRX
52Caractéristiquesde l’appareil(Toutes les fonctionsne sont pas présentes sur tous les modèles. L’apparence peut varier d’un modèle à l’autre).Foncti
53Commandes de la table de cuissonCuisinière mixte professionnelleAppuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le GDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHV
54Commentsélectionnerla taille de la flammeObservez la flamme et non pas le bouton lorsque vous augmentez ou réduisez la puissance.La taille de la fla
55Consignesde sécurité pour le grill (sur certains modèles)$9(57,66(0(17*DUGH]WRXMRXUVXQRHLODWWHQWLIVXUOHJULOOLQIUDURXJHeFODERXVVXUHVGHJ
56Cuisson en surfaceCuisinière mixte professionnelleDéflecteurdu grillLes modèles équipés d’un grill infrarouge possèdent un déflecteur qui répartit l
$OLPHQW 7HPSpUDWXUH Crêpes 375ºF (190°C) Biftecks hachés 400ºF (204°C) Bacon* 400ºF (204°C) Fromage fondu 350ºF (176°C) Oeufs 275ºF (135
58Fonctions et caractéristiques de votre fourCuisinière mixte professionnelle ,QGH[GHVIRQFWLRQV 3DJH Grille(s) de four extensible(s) 61, 62,
%RXWRQGHVpOHFWLRQGHPRGHGXIRXU²Tournez le cercle extérieur pour sélectionner : PROOF (Levée) – Maintientun environnement chaud utile pour l
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:$51,1*SAFETY PRECAUTIONS• 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQTurn the controls off.
60Conseils pour cuissonCuisinière mixte professionnellePlacer le moulePour une cuisson homogène et un dorage réussi, vous devez prévoir un espace su
61Grilles du fourCuisinière mixte professionnelle3RXUUHWLUHUXQHJULOOH Veillez à ce que la grille soit introduite jusqu’à atteindre le fond du
62CuissonCuisinière mixte professionnelle Tournez le bouton de sélection de mode du four sur %$.(&XLVVRQ Avec le bouton Température,
63Cuisson au grill ou Cuisson au grill par convectionCuisinière mixte professionnelleIntroductionà la cuisson au grillIl existe 2 modes de cuisson au
Guidede cuisson au grillCuisson au grillCuisinière mixte professionnelle64Feuilled’aluminiumVous pouvez utiliser une feuille d’aluminium pour aligner
65Cuisson ou rôtissage par convectionCuisinière mixte professionnelleIntroduction à la cuisson par convectionLe système de convection à inversion d’
La cuisson par convection s’avère idéale pour dorer les plats cuits au four sur une ou plusieurs grilles. Sélectionnez Convection Roast (Rôti par conv
67Utiliser la sondeCuisinière mixte professionnelleUtiliser la sonde1·XWLOLVH]TXHODVRQGHEOHXHOLYUpHDYHFO·DSSDUHLOUtilisez les poignées de la
LevéeCuisinière mixte professionnelleCommentrégler le four sur la levéeLa fonction test maintient un environnement chaud utile pour la pâte levée à l
1. Tournez le bouton de sélection de mode sur &/($1 (Nettoyage).2. Tournez le bouton Température sur &/($1(Nettoyage). La commande est ré
7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:$51,1* SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS• 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHGDWKLJKIODPHVHWWLQJVBoilover
Minuteur5(0$548( Le minuteur est indépendant des autres fonctions et ne permet pas de commander le four.3RXUUpJOHUOHPLQXWHXU Appuyez sur
3RXUSDVVHUHQPRGH6DEEDWK Le mode Sabbath est conçu pour être utilisé les jours de Sabbath et les autres fêtes religieuses du judaïsme.Il ne peu
Panneau de commande et boutonsNettoyez les projections à l’aide d’un chiffon doux. Retirez les taches les plus coriaces à l’eau chaude et au savon.N’
73Entretien et nettoyageCuisinière mixte professionnelleGrilles de fourLes grilles peuvent être placées dans le four en mode nettoyage automatique sa
Entretien et nettoyageCuisinière mixte professionnelle/DSRUWHHVWWUqVORXUGH5HWLUH]ODHWVRXOHYH]ODDYHFSUpFDXWLRQNe la soulevez pas par la po
Entretien et nettoyageCuisinière mixte professionnelleLampesdu fourMISE EN GARDE: Avant de remplacer une ampoule, coupez l’alimentation du four sur l
Pournettoyerla porteLe cadre et la porte du four, à l’extérior des joints d’étanchéité du four, doivent être nettoyés à la main. Les surfaces émaillée
77Entretien et nettoyageCuisinière mixte professionnelleBrûleursdouble flamme superposésLe brûleur se compose de trois éléments : la base du brûleur
Déclencheurd’étincelleset électrodesL’électrode du système d’allumage électronique est placé à l’arrière de la base du brûleur. Lorsque vous nettoyez
79Lèchefrites(sur certains modèles)La graisse de la plaque chauffante et du grill se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée à l’avant de l’ap
8SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:$51,1* OVEN SAFETY PRECAUTIONS•3ODFHWKHRYHQUDFNLQWKHGHVLUHGSRVLWLRQZKLOHWKHRYHQLV
Grille de grill, cadre et déflecteur(sur certains modèles)Nettoyez immédiatement le grill infrarouge après chaque utilisation.1HWWR\H]ODJULOOHGX
81352%/Ê0( &$86(3266,%/(/()285 • Un fusible de votre maison peut être grillé ou le disjoncteur déclenché.1()21&7,211(3$6 • Les comm
352%/Ê0( &$86(3266,%/(/(0,187(85 • Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur si le four est en mode nettoyage 1(0$5&+(3$6 automatiqu
352%/Ê0( &$86(3266,%/(/(6%5Ó/(856 • La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation 1(6·$//80(173$628 qui mar
84Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous pourriez avoir besoin, de la
85NotesCuisinière mixte professionnelle
GarantieCuisinière mixte professionnelleCOUVERTPAR LA GARANTIE*$5$17,('('(8;$16/,0,7e(Pendant deux ans à compter de la date d’achat d’or
Información para el consumidorCocina profesional de combustible dualContenidosCocción sobre superficieQuemadores ...95 Controles
88Escriba los númerosde modelo y de serieLos encontrará en una etiqueta ubicada detrás de la perilla del quemador izquierdo o en la parte inferior de
89INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADNOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • /D/H\GH&DOLIRUQLDSDUDHODJXDSRWDEOHy los tóxicos exige que e
9Designinformation(Not all features are on all models. Appearance may vary.)Features of Your RangeProfessional Dual Fuel Range )HDWXUH,QGH[ 3DJH
90INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD$'9(57(1&,$PRECAUCIONES DE SEGURIDAD•8WLOLFHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOXVRSUHYLVWRque se describe
91INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD$'9(57(1&,$ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWHXQDVD
92INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD$'9(57(1&,$ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCIÓN SOBRE SUPERFICIE•1XQFDGHMHORVTXHPD
93GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD$'9(57(1&,$ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO• &RORTXHODEDQGHMDG
94Informaciónde diseño(No todas las característicasse encuentran en todos los modelos. La apariencia puede cambiar).Características de su cocinaCocin
95Controles de la estufa Cocina profesional de combustible dual Presione la perilla de control hacia adentro y gírela HQVHQWLGRFRQWUDULRDODVDJXMD
96Cómoelegir el tamaño de la llamaMire la llama, no la perilla, mientras reduzca o incremente el calor. El tamaño de la llama del quemador a gas deb
97Precaucionesde seguridad de la parrilla (en algunos modelos)$'9(57(1&,$1RGHMHODSDUULOOD,5LQIUDUURMDVLQDWHQFLyQHQQLQJ~Qmoment
98Cocción sobre superficieCocina profesional de combustible dual Deflectorradiantede la parrillaLos modelos equipados con una parrilla IR cuentan con
99Precaucionesde seguridad y nivelación de la plancha(en algunos modelos))$'9(57(1&,$ No permita que el flujo de aire proveniente de la tapa
Commentaires sur ces manuels