05-14 GEmonogram.comOwner’s Manual30”, 36”and48”Professional All-Gas RangesManuel du propriétaire 76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm(48po)Cui
10Cooktop ControlsProfessional All-Gas RangePush the control knob in and turn it counterclockwise to the /,7( position.$IWHUWKHEXUQHULJQLWHVturn
100Información de diseñoNota: No todas las características se encuentran en todos los modelos.Características de su hornoCocina profesional de combu
101Control del hornoCocina profesional de combustible dual Característicasdel control del horno y del temporizador 6HOHFWRUGHPRGRGHOKRUQR² Gire
102Consejos de horneadoCocina profesional de combustible dual Ubicaciónde moldesPara una cocción uniforme y un dorado adecuado, tiene que haber sufici
103Antes de comenzarCocina profesional de combustible dual 3DUDTXLWDUXQDEDQGHMD Asegúrese de empujar la bandeja hasta el fondo del horno.
104HorneadoCocina profesional de combustible dual Gire el selector del modo del horno a %$.( (hornear). Utilizando la perilla de temperat
105Asado o asado por convecciónCocina profesional de combustible dual Introducciónal asadoExisten 2 modos diferentes para asar. Elija la configuración
Guía de asadoAsadoCocina profesional de combustible dual 106Papel de aluminioUsted puede usar papel de aluminio para cubrir la asadera y la rejilla. S
107Horneado o asado por convecciónCocina profesional de combustible dual Introducción a la cocción por convecciónEl sistema por convección de aire inv
El horneado por convección es ideal para lograr alimentos con un dorado parejo cocinados en bandejas únicas o múltiples. Seleccione rostizado por conv
35(&$8&,Ï1Utilice agarraderas cuando introduzca o quite la sonda del horno caliente. Las áreas que rodean la entrada de la sonda pueden
11How to select flame sizeWatch the flame, not the knob, as you increase or reduce heat.The flame size on a gas burner should match the cookware yo
LeudadoCocina profesional de combustible dual Cómoconfigurarel horno para leudarLa característica de leudado mantiene un medio tibio que resulta útil
1. Apague todos los quemadores de la superficie. (El ciclo de limpieza no empieza hasta que todos los quemadores de la superficie se hayan apagado).2.
Temporizador127$El temporizador es independiente de todas las otras funciones y no controla el horno. 3DUDFRQILJXUDUHOWHPSRUL]DGRUPresione e
3DUDFRQILJXUDUHOPRGR6DEEDWEl modo Sabbat se encuentra diseñado para utilizar en el Sabbat judío y en otras festividades judías. Sólo puede ser ut
Panel de control y perillasLimpie los derrames con un paño húmedo. Quite suciedades más rebeldes con agua tibia jabonosa.No utilice abrasivos de nin
115Cuidado y limpiezaCocina profesional de combustible dual Bandejasdel hornoLas bandejas pueden permanecer en el horno durante el ciclo de auto-limpi
Cuidado y limpiezaCocina profesional de combustible dual /DSXHUWDHVPX\SHVDGD7HQJDFXLGDGRDOTXLWDUy levantar la puerta.No levante la puerta d
Cuidado y limpiezaCocina profesional de combustible dual Luces del horno35(&$8&,Ï1Antes de reemplazar un foco, desconecte la energía eléctri
Para limpiar la puertaEl armazón y la puerta del horno, fuera de las juntas del horno, deben limpiarse a mano. Las superficies esmaltadas deben limpia
119Cuidado y limpiezaCocina profesional de combustible dual Quemadoresapilados de llama dualEl quemador consta de tres partes: La base del quemador,
12Grill safety precautions(on some models):$51,1*'RQRWOHDYHWKH,5JULOOXQDWWHQGHGDWDQ\WLPH*UHDVH)ODUHXSVOccasionally, during grillin
Encendedor por chispay electrodosEl electrodo del sistema de encendido electrónico se encuentra ubicado en la parte trasera de la base del quemador. C
121Canaletaspara grasa(en algunos modelos)La grasa proveniente de la plancha y de la parrilla drenará dentro de las canaletas para grasa de hierro fun
Rejilla,armazóny deflector de la parrilla(en algunos modelos)La parrilla IR debe limpiarse inmediatamente después de cada uso. &yPROLPSLDUOD
Solucionador de problemasCocina profesional de combustible dual Consulte primero los consejos para la identificación y solución de problemas de las
Solucionador de problemasCocina profesional de combustible dual 124352%/(0$ &$86$326,%/((/7(0325,=$'2512)81&,21$El temporizador no pu
125Solucionador de problemasCocina profesional de combustible dual 352%/(0$ &$86$326,%/((/9(17,/$'25'(&219(&&,Ï112(67È
126Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que si alguna vez necesita información o asistencia de GE, estaremos listo
127NotasCocina profesional de combustible dual
GarantíaCocina profesional de combustible dual ELEMENTOSCUBIERTOS*$5$17Ë$/,0,7$'$'('26$³26Durante dos años a partir de la fecha ori
13Surface CookingProfessional All-Gas RangeGrillradiantbaffleModels equipped with an IR grill have a radiant baffle which distributes the heat from th
14Griddlesafetyprecautions,leveling(on some models):$51,1* Do not allow the airflow from the griddle flue cover to be obstructed by cookware or towel
15DesigninformationNote: Not all features are on all models.Features of Your OvenProfessional All-Gas Range Feature Index Page 1 Full Extension Ov
16Oven ControlProfessional All-Gas RangeFeatures of your oven control and timer1 Oven Mode Selector – Turn outer ring to select:PROOF – Maintains a w
17Baking TipsProfessional All-Gas RangePan placementFor even cooking and proper browning, there must be enough room for air circulation in the oven. B
18Oven RacksProfessional All-Gas Range7RUHPRYHDUDFN Make sure the rack is pushed all the way into the oven. Grasp the rack by both its upper
BakingProfessional All-Gas Range Turn the Oven Mode Selector to %$.(. Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increments
2Consumer InformationProfessional All-Gas RangeContentsSurface CookingBurners ...10 Controls ... 9, 10
20BroilingProfessional All-Gas RangeIntroductionto broilingThe broil mode has 2 settings. Choose +, or /2setting.• The +, setting can be used to seal
BroilingguideBroilingProfessional All-Gas Range21AluminumfoilYou can use aluminum foil to line the broiler pan and broiler grid. However, you must mol
22Convection Baking or RoastingProfessional All-Gas RangeIntroduction toconvectioncookingThe Monogram reverse-air convection system consists of two de
23Convection Baking is ideal for evenly browned baked foods cooked on single or multiple racks. Select Convection Roast to roast large, tender cuts of
24Using the ProbeProfessional All-Gas RangeUsing the probe8VHRQO\WKHSUREHSURYLGHGZLWKWKHUDQJHUse the handles of the probe and plug when insert
25ProofingProfessional All-Gas RangeHow to set the oven for proofingThe proofing feature maintains a warm environment which is useful for rising ye
1. Turn off all surface burners. (The &/($1 cycle will not start until all surface burners have been turned off.)2. Turn the Oven Mode Selector to
Timer127(The timer is independent of all the other functions and does not control the oven.7RVHWWKHWLPHU Push the 7,0(5 button. Turn th
28Special FeaturesProfessional All-Gas RangeOventhermostatadjustmentYou may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use yo
Controlpanel and knobsClean up spatters with a damp cloth. Remove heavier soil with warm, soapy water. Do not use abrasives of any kind on the control
3Writedown the model& serial numbersYou’ll find them on a label located behind the left burner knob or below the control panel which is visible w
30Care and CleaningProfessional All-Gas RangeOven racksLow profile oven rackThe racks may remain in the oven during the self-cleaning cycle without be
Care and CleaningProfessional All-Gas Range7KHGRRULVYHU\KHDY\%HFDUHIXOZKHQUHPRYLQJDQGOLIWLQJWKHGRRUDo not lift the door by the handle. 7
Care and CleaningProfessional All-Gas RangeOven lights&$87,21 Before replacing a bulb, disconnect electrical power to the oven at the main fuse
To clean the doorThe oven frame and door, outside the oven seals, should be cleaned by hand. Enameled surfaces should be cleaned with hot soapy water
7KHEXUQHUFRQVLVWVRIWKUHHSDUWVWKHEXUQHUbase, burner head, and burner cap. The burner head and burner cap can be lifted off, making them easy t
Sparkigniter and electrodesThe electrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base. When cleaning the cooktop, be
36Greasetroughs(on some models)Grease from the griddle and the grill will drain into the enameled cast-iron grease troughs at the front of the range.
Grill grate, frame and baffle(on some models)The IR Grill should be cleaned immediately after each use.&OHDQWKH*ULOO*UDWHTurn the burner to
352%/(0 3266,%/(&$86(29(1:,//127:25.A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.The oven controls are not properly set.The
352%/(0 3266,%/(&$86(7,0(5'2(6127:25.The timer cannot be used while the oven is self-cleaning.29(17(03(5$785(722+2725 722&2/&apo
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY NOTICE • 7KH&DOLIRUQLD6DIH'ULQNLQJ:DWHUDQG7R[LF(QIRUFHPHQW$FW requires the Governor of
352%/(0 3266,%/(&$86(&219(&7,21)$112721$//7+(7,0(The convection fan (depending on the function you are using) may cycle on and off
41With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance IURP*(ZH·OOEHWKHUH$OO
42NotesProfessional All-Gas Range
43NotesProfessional All-Gas Range
WarrantyProfessional All-Gas RangeWHAT IS COVERED/,0,7('7:2<($5:$55$17<For two years from date of original purchase, we will provide, fr
Informations pour le consommateurCuisinières au gaz professionnellesTable des matièresCuisson en surfaceBrûleurs ...53 Brûleu
46Inscrivezle modèle et les numéros de sérieVous les trouverez sur une étiquette placée derrière le bouton du brûleur gauche ou sous le panneau de c
47CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉAVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT• /DORLGHO·eWDWGH&DOLIRUQLH©6DIH'ULQNLQJ:DWHUDQG7R[LF(QIRUFHPHQWª s
48CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ$9(57,66(0(17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ•8WLOLVH]FHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWSRXUO·XVDJHDXTXHOLOHVWGHVWLQp comme d
49CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ$9(57,66(0(17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ• 1HYHUVH]SDVG·HDXVXUOHVIHX[GHJUDLVVH1HVDLVLVVH]MDPDLVXQHFDVVHUR
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:$51,1* SAFETY PRECAUTIONS• 8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHas described in this manual.• %HVXUH\RXUDSS
50CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ$9(57,66(0(17CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON• *DUGH]WRXMRXUVXQRHLODWWHQWLIVXUOHVEUOHXUVOR
51CONSERVEZ CES CONSIGNESCONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ$9(57,66(0(17 CONSIGNES DE SÉCURITE DU FOURAVERTISSEMENTNe recouvrez JAMAIS les fentes, t
52Caractéristiquesde l’appareil(Toutes les fonctionsne sont pas présentes sur tous les modèles. L’apparence peut varier d’un modèle à l’autre).Foncti
53Commandes de la table de cuissonCuisinières au gaz professionnellesAppuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le dans le sens inverse des aiguill
54Commentsélectionnerla taille de la flammeObservez la flamme et non pas le bouton lorsque vous augmentez ou réduisez la puissance.La taille de la fla
55Consignesde sécurité pour le grill (sur certains modèles)$9(57,66(0(17*DUGH]WRXMRXUVXQRHLODWWHQWLIVXUOHJULOOLQIUDURXJHeFODERXVVXUHVGHJ
56Cuisson en surfaceCuisinières au gaz professionnellesDéflecteurdu grillLes modèles équipés d’un grill infrarouge possèdent un déflecteur qui réparti
57Précautionsde sécurité de la plaque chauffante,réglage de la hauteur(sur certains modèles)$9(57,66(0(17 Ne couvrez pas le conduit d’aération
58Fonctions et caractéristiques de votre fourCuisinières au gaz professionnelles Index des fonctions Page 1 Grille(s) de four extensible(s) 61,
%RXWRQGHVpOHFWLRQGHPRGHGXIRXU²Tournez le cercle extérieur pour sélectionner :3522)/HYpH²Maintient un environnement chaud utile pour
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:$51,1* SAFETY PRECAUTIONS• 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ Turn the controls off.
60Conseils pour cuissonCuisinières au gaz professionnellesPlacer le moulePour une cuisson homogène et un dorage réussi, vous devez prévoir un espace
Grilles du fourCuisinières au gaz professionnelles3RXUUHWLUHUXQHJULOOH Veillez à ce que la grille soit introduite jusqu’à atteindre le fond du
62CuissonCuisinières au gaz professionnelles1. Tournez le bouton de sélection de mode du four sur BAKE (Cuisson). 2. Avec le bouton Température, r
63Cuisson au grill ou Cuisson au grill par convectionCuisinières au gaz professionnellesIntroductionà la cuisson au grillIl existe 2 modes de cuisson
Guidede cuisson au grillCuisson au grillCuisinières au gaz professionnelles64Feuilled’aluminiumVous pouvez utiliser une feuille d’aluminium pour align
65Cuisson ou rôtissage par convectionCuisinières au gaz professionnellesIntroduction à la cuisson par convectionLe système de convection à inversion
La cuisson par convection s’avère idéale pour dorer les plats cuits au four sur une ou plusieurs grilles. Sélectionnez Convection Roast (Rôti par conv
67Utiliser la sondeCuisinières au gaz professionnellesUtiliser la sonde1·XWLOLVH]TXHODVRQGHEOHXHOLYUpHDYHFO·DSSDUHLOUtilisez les poignées de
LevéeCuisinières au gaz professionnellesCommentrégler le four sur la levéeLa fonction test maintient un environnement chaud utile pour la pâte levée
69Four autonettoyantCuisinières au gaz professionnellesConsignes de sécurité pour l’autonettoyageLa fonction d’autonettoyage du four a été conçue pour
7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:$51,1* SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS• 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHGDWKLJKIODPHVHWWLQJV Boilover
Minuteur5(0$548( Le minuteur est indépendant des autres fonctions et ne permet pas de commander le four.3RXUUpJOHUOHPLQXWHXU1. Appuyez sur
3RXUSDVVHUHQPRGH6DEEDWK Le mode Sabbath est conçu pour être utilisé les jours de Sabbath et les autres fêtes religieuses du judaïsme.Il ne peu
Panneau de commande et boutonsNettoyez les projections à l’aide d’un chiffon doux. Retirez les taches les plus coriaces à l’eau chaude et au savon.N’
73Entretien et nettoyageCuisinières au gaz professionnellesGrilles de fourLes grilles peuvent être placées dans le four en mode nettoyage automatique
Entretien et nettoyageCuisinières au gaz professionnelles/DSRUWHHVWWUqVORXUGH5HWLUH]ODHWVRXOHYH]ODDYHFSUpFDXWLRQNe la soulevez pas par la
Entretien et nettoyageCuisinières au gaz professionnellesLampesdu four0,6((1*$5'(Avant de remplacer une ampoule, coupez l’alimentation du fou
Pournettoyerla porteLe cadre et la porte du four, à l’extérior des joints d’étanchéité du four, doivent être nettoyés à la main. Les surfaces émaillée
77Entretien et nettoyageCuisinières au gaz professionnellesBrûleursdouble flamme superposésLe brûleur se compose de trois éléments : la base du brûl
Déclencheurd’étincelleset électrodesL’électrode du système d’allumage électronique est placé à l’arrière de la base du brûleur. Lorsque vous nettoyez
79Lèchefrites(sur certains modèles)La graisse de la plaque chauffante et du grill se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée à l’avant de l’ap
8SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:$51,1* OVEN SAFETY PRECAUTIONS:$51,1*NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bot
Grille de grill, cadre et déflecteur(sur certains modèles)Nettoyez immédiatement le grill infrarouge après chaque utilisation.1HWWR\H]ODJULOOHGX
81Guide de dépannageCuisinières au gaz professionnellesRevoyez d’abordles conseilsde dépannage sur les pages suivanteset vous n’aurez probablement pa
Guide de dépannageCuisinières au gaz professionnelles82352%/Ê0( &$86(3266,%/(/(0,187(851(0$5&+(3$6Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur
83Guide de dépannageCuisinières au gaz professionnellesA. Flammes jaunes : Appelez un réparateur.B. Extrémités jaunes : . Normal pour du gaz propane
84Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous pourriez avoir besoin, de la
85NotesCuisinières au gaz professionnelles
GarantieCuisinières au gaz professionnelles&289(573$5/$*$5$17,(*$5$17,('('(8;$16/,0,7e(Pendant deux ans à compter de la date d’ac
Información para el consumidorCocina profesional de combustible dualContenidosCocción sobre superficieQuemadores ...95 Controles
88Escriba los númerosde modelo y de serieLos encontrará en una etiqueta ubicada detrás de la perilla del quemador izquierdo o en la parte inferior de
89INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADNOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • /D/H\GH&DOLIRUQLDSDUDHODJXDSRWDEOH\ORVWy[LFRVH[LJHTXH e
9Designinformation(Not all features are on all models. Appearance may vary.)Features of Your RangeProfessional All-Gas Range Feature Index Page 1
90INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD$'9(57(1&,$ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD•8WLOLFHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOXVRSUHYLVWRque se describe
91INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD$'9(57(1&,$ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD• 1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWHXQDVDU
92INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD$'9(57(1&,$ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCIÓN SOBRE SUPERFICIE•1XQFDGHMHORVTX
93GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD$'9(57(1&,$ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNOADVERTENCIANUNCA cubra nin
94Informaciónde diseño(No todas las característicasse encuentran en todos los modelos. La apariencia puede cambiar).Características de su cocinaCocin
95Controles de la estufa Cocina profesional de combustible dual Presione la perilla de control hacia adentro y gírela en sentido contrario a las aguja
96Cómoelegir el tamaño de la llamaMire la llama, no la perilla, mientras reduzca o incremente el calor. El tamaño de la llama del quemador a gas deb
97Precaucionesde seguridad de la parrilla (en algunos modelos)$'9(57(1&,$1RGHMHODSDUULOOD,5LQIUDUURMDVLQDWHQFLyQHQQLQJ~Qmom
98Cocción sobre superficieCocina profesional de combustible dual Deflectorradiante de la parrillaLos modelos equipados con una parrilla IR cuentan con
99Precaucionesde seguridad y nivelación de la plancha(en algunos modelos))$'9(57(1&,$No permita que el flujo de aire proveniente de la t
Commentaires sur ces manuels