Ge 51298 GE Wireless Seven-Sound Door Chime with Pict Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Capteurs Ge 51298 GE Wireless Seven-Sound Door Chime with Pict. GE 51298 GE Wireless Seven-Sound Door Chime with Picture Frame User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 1
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Wireless Door
Chime Kit
Battery-operated push button
And picture frame chime
Awarning
Risk of fire
\Mien using an AC to DC adopter, insure proper
polari^ and voltage
A CAUTION
Batteries nwy leak hoimful liquids or ignitable
(Tuteriolsor eirpode causing injuryand
product damage
•Do not mix old and new or other bottery types
•Replaceal batteries at the someime
•Replacefullydischffged batteries immediately
Made in China
W'
is a trademark of the General Electric Company
and is used under license to Jasco Products Company LLC,
311 N.W. 122nd Street, Oklahoma City, OK 73114
www.jascoproducts.com.
INSTRUCTION MANUAL
51298-2 MN Rev 5/26/06
BAnERYINSTALlATION
Op batterycompartmenton back of the Chime and install 3"C batteries, (not
included) obseiving botteiy polarily marked on the chime
HOUSE CODES:
The push button transmitter and the chime receiver each have a set
of dip switches used to set house codes (see diagramsl. Each of these
switches, numbered 1-4 can be set to either the ON or OFF position. In order
for the push button transmitter to communicate with the chime receiver,
the house codes must be set exactly the same way.
NOTE It is not necessary to change the factoiy settings of the dip switches in
order for the system to operate However, if interference from other wireless
devices occurs, you can change the house code
by moving any or all of the four dip switches from ON to OFF, or vice
versa, as long as the house codes are set the sameway on both
the push button and chime
The door chime receiver is equipped to ring two different ways either
an 8-note "Westminster* chime or a 2-note "ding-dong." In single-entiy (one
push button) ^tems, the soundyou choose is a matter preference In
dual-entry (two push button) ^sterns, the different souiids allow you to
determinewhere thevisitor ringing the chime is located. The chime unit is for
indoor use on V. Do not install push button in wet location.
SETTING THE HOUSE CODES:
1. Carefully pry off the back cover of the push buttonis).
2. Change the house code by moving any or all of the four dip switches
from ON to Of F, orvice versa, as long as the house codes are set the
someway on both the push button)^ and chima
NOTE Push button dip switches are ON when they are to the right.
1
dip switches
(ON-H
CONFIGURING THE PUSH BUHONIS) TO TRIGGER
ONE OF TWO DOOR CHIME SOUNDS:
1. Carefully pry off the back cover of the push buttonis).
2. Locate the two sets of prongs marked and "x," directly below
the dip switches (see diagram) One of the sets of prongs will be covered
withajumper.lf the jumper
is over the prongs mo rked "♦ ,"the
push button activates the 8-note
"Westminster chime." If thejumper
is over the prongs marked "x,"the
push button activates
the 2-note "ding-dong."
To change which sound
the push button will
activate, simply pull
chimesoundl chimesound2
jumper off one set of
12V23A configuration configuration
nmnasandoush
battery “Westminster" "ding-dong"
ontotheother.
CHIME MOUNTING:
One screw required (not included!.
1. Insert sffewwhere desired.
remove
2. Slide hang hole on bak of frame over screw,
p/omc
PUSH BUnON MOUNTING:
tab
NOTE Push button is shipped with plastic
tab between supplied 12Vbatteiy and batteiy
terminal (see diagram). Before use, carefully
pry offback cover of push buttonand remove tab.
1. Push buttons are typically mounted at the same height above the door
sill as the door knob or handle (between 36" and 44" above the sill)
2. Before mounting, be sure you choose a mounting location that is not
farther than 150* feet (open area) from the chime unit locatbn. Place
push button where you would like to mount (Do not mount the push
button on surfaces with metal. This would result in a shielding effect
and reduces the rangeof transmission) andtest operation. If it works,
mount button here. If it does not work, see TROUBLESHOOTING.
3. Use back cover of push button as a template to mark
two screw holes
4. Drill two holes in marked locations.
5. Secure back cover with two supplied mounting screws.
6 Press front housing onto back cover.
7. Test Operations, if chime does not work, see TROUBLESHOOTING.
PiaURE FRAME STAND
The picture frame stand is located inside the picture frame
(see diagram) Remove and attach to back of frame as
shown for horizontal orvertical display.
slide to "OFF" to turn off chime sound.
2. Gently press transmitter button to sound chime
NOTE: The chime can be powered by A/C-D/C 9 volt 300ma adapter
(not included) PLEASE MAKE SURE YOU REMOVE ANY BATTERIES
FROM THE UNIT WHEN USING THE PLUG ADAPTOR TO POWER UNIT.
TROUBLESHOOTING
Chime doesntwork:
1.
Ensure master on/off switch ison.
2. Makesure dip switches on chimeand push button
are in the same positions.
3. Verify battery orientotbn in chime and push button.
4. Try fresh batteries.
5. Make sure chime is not farther than 150* feet away from push button.
Batteries seem OK but still no chime:
1. Do not mount push button on metal, near metal studs, or near
the floor. Mount 1/4" to 1/2" wood shims to separate button
from metal surface.
2. Tty a new bcotion for the chime.
* Functional range may be adversely affected by one or more
of the following factors: weather, radio frequency interference,
low transmitter battery and obstructions between the transmitter
and receiver.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following conditbns:
1. This devbe may not cause harmful interference, and;
2. This devbe must accept interference received, including
interference that may cause undesired operation.
3
Kit De Campanillas
Inalámbricas Para Puerta
Campanillas de marco de imagen
Y pulsador de baterías
Aadvertencia
Riesgo de incendio
• Al Utilizar adaptador de CA a CD.
asegúrese de que la polaridad y el voltaje
son los apropiados
Aprecaución
Las baterías pueden tenerfugas de líquidos
perjudiciales o sustancias inflamables o
pueden explotary causar lesiones o daños
al producto
No mezcle baterías nuevas y usadas ni
utilice diferentes tipos de baterías
Reemplace todas las baterías al mismo
tiempo
Reemplace de inmediato las baterías
completamente descargadas
Hecha en China
w es una marca registrada de la compañía
General Electricy es utilizada bajo licencia a la compañía
Jasco Prodcucts Company LLC, 311 N.W. 122nd Street,
Oklahoma City, OK 73114 www.jascoproducts.com.
Manual de Instrucciones
51298-2 MNRev 5/26/06
Oriciosde
INSTAIACN DE LAS BATERÍAS el compartimiento de las bateas en la parte
posterior de las campanillas e instale 3 bateas tipo 'C (no induidos), teniendo en cuenta las
morcas de pokxidod de las companMIas.
DIGOS DE CASA:
El transmisor del pulsadory el recepta de las companillas tienen cada uno un conjunto
de interruptores dip que se utilizan paro configuiar los códigos de cosa (ver diogramosl.
Coda uno de estos interruptaes, numaados de 1 a A puede colocarse en la posición ON
oenlaposinOFF.Conelfindequeeltransmisordelpulsadasecomuniqueconel
recepta de los campanillos, los códigos de cosa deben estar configurados exoctomente
de lo misma manera.
NOTA: No es necesario cambiar lasconfiguradones defábrica de los interruptaes dip
para que el sistema opae. Sin embargo, si se presenta interferencia de otros dispositivos
inalámbricos, se puede configurar el código de casa cambiando cualquiera o todos los
cuatro interruptaes dip deON a OFFoviceversa. siemprey cuando los códigos de cosa
queden configurados de la misma manera en el pulsadory en las campanillas.
El receptada las campanillasviene con dos timbres diferentes: campanillas
V/estminster" de 8 tonos o 'din don" de 2 notas. En sistemas simples |un pulsador), el
sonidoqueescoja escuestióndepreferencia. En sistemasdobles(dos pulsodaes), los
diferentes sonidos permiten detaminar nde se encuentra el visitante que hoce sonar
las camponillos. La unidad decompanillas debe usarse solamente en espacios interiores.
No instóle el piisoda en lugares húmedos.
CONFIGURACIÓN DELOSCÓDIGOSDECASA:
L
Levante cuidodosamente la cubierta posteria del/lospu(soda/es
2. Configure el código de cosa cambiando cualquiera o todos los cuatro interruptaes dip
deONaOFFoviceversa, siemprey cuando losdigos de casa queden configodosde
la misma fama en el/los pulsada/esy en las campanillas.
NOTA; Los interruptaes dip del pulsada están ON cuando están a la daecha.
CONFIGURACIÓN DEl/LOS PULSADOR/ES PAPA AQIVAR
1
UNO DE DOS SONIDOS DE CAMPANILLAS DE PUERTA:
L Levante cuidadosamente la cubierta posteria del/los pulsada/es.
2. Localice los dos conjuntos de dientes marcodos con y Y, directamente debajo de
los interruptaes dip (va diagramol. Uno de los conjuntos de dientes estará cubierto con
un puente. Si el puente está sobre los dientes marcados con el pulsada octworó los
'campanillas Westminster" de 8 notas. Si el
I I
I \
puenteestdsobrelosdí'entesmarcadosconY,
i 1
elpulsadaoctwaráel'dindon"de2notasPara
^ ^ combioralsonidoquedebeoctivaelpulsada,
sencillamente retire el puente de un conjunto de
dientes y colóquelo en el otro hadendo presión.
Orifmsde
suspensión
lON-H
12V23A
batteria
del nfKirco sobre el tomillo
Westminster
con un sonido de
campanillas
MONTAJE DE US
CAMPANILUS: Se requiere
intanino (no incldol.
1. Inserte el tomillo donde
desee.
2. Desplaceelorificiode
on
con dos
sonidos de
. . .
campanillas
suspensKm en parte postai
retírela
lengüeta
MONTAJE DEL PULSADOft
NOTA: El pulsadavienecon una lengüeta plástica
entre la batería de 12 voltioslincldaly el terminal de
botería (va diagrama). Antes de usar, levante
cuidadc^mente la cubierta posteria del pulsodory
retírela lengüeto.
L Los pulsadoresse montan namalmente a la misma
altura por endma del alféizar de la puerta como la perilla
o la manija(entre36 pulg.y 44 pulg. por endmadel
alféizarl
2. Para el montaje, asegúrese de escoger un lugar que no esté retirado más de 150* pies
(45,73 metros de áreo li^el, del lugar donde está ubicada de la unidad de campanillas.
Coloque el pulsador en el lugar de montoje deseado (no monte el pulsador sobre
superficies de metal, puesto que se produdrá un efecto escudo que redudró el alcance
de la transmisiónl. Ponga a prueba la operadón. Si funciona monte el botán en ese lugar.
Si no fundona.veo SOLUQON DE PROBLEMAS
3. Utilice la cubierta posterior del pulsodor como plantillo pao marcar los dos lugares
paro los orificios de los tomillos.
4. Practique dos orificios en los lugares morcados.
S Asegure la cubierta posterior con bs dos tomillos de montaje que se indiyen.
S Presione la carcasa frontal contra la cubierta posterior.
7. Ponga a prueba: si las campanillas no funcionan, vea SOLUCN DE PROBLEMAS.
SOPORTE DEL MARCO DE IMAGEN
El soporte del marco de imagen se encuentra dentro del morco de imagen (ver
diogramal Retíreloyfyelo a taparte posterior del marco, como se muestra, para
visualizon horizontal o vertical.
L Deslice hacia *0N" el interruptor maestro On/Off en la parte posterior pao encender
el sonido de las campanillas; deslicelo hacia 'OFF' para apagar el sonido de las
campanillas.
2. Presione suavemente el botón del transmisor para hocer sonar las campanillas.
NOTA Las cam[Xinillas pueden usarse con unadaptodor AC/DCde9voltios300 ma
(noincluidol. ASEGÚRESEDERETIRAR LAS BATERÍAS DE lAUNID4DANTESDEC0NEaAR
ELAMPTADOR A lAUNIDAD DE ENERGÍA.
SOLUaÓN DE PROBLEMAS
las
campanillas no funcionan:
1. Aserese de que d interruptor maestro
OrVOff
está encendido
(Oql.
2. Aseresede(^e/os/ní0'niptoresdípdeta$cornpon//asydefpu/5odoresnen/as
msmasposidonesL
3. Compruebe/o or/eníodón detosboterios en/as companí/asyen e/pJsodof.
4.
Pruebeconbateríasntms.
5. Asegúresedeque/oscompon/asno estén sepcradas/sdelSO* pies í45.72me(rosl
de/pu/sodor.
los boterías
parecen estar bien pero las campanillas todaa no funcionan:
1. No monteel pulsador sobre metal.cerca de tocos metálicoso cerca del piso. Monte
cuñas de madera de H pulg. a ^ pulg. para separar el botón déla superficie metálica.
2. Pruebetascampanillasenotrolugar.
* Uno o más de los siguientes factores pueden afectar desfavorablemente el alcance
funcional; estado del tiempo, interferencia de radiofrecuencia, batea baja del
transmisor y obstáculos entre el transmisor y el receptor.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de FCC (Comisión Federol de
Comunicociones de EEUU J. Lo operación es sujeta a las siguientes condiciones;
l Puede que este aparato no cause interferencia perjudicial, y
2. Este oparato debe aceptar la interferenda redbida, incluyendo la interferenda que
pueda generar una operacn inadecuada.
Vue de la page 0
1

Résumé du contenu

Page 1 - Chime Kit

Wireless Door Chime KitBattery-operated push button And picture frame chimeAwarningRisk of fire• \Mien using an AC to DC adopter, insure proper polari

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire