Ge ZEK938SMSS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poêles Ge ZEK938SMSS. GE ZEK938SMSS User Manual [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
49-80719
Printed in the United States
04-14 GE
Four mural à convection
de 69 cm (27 po)
et 76 cm (30 po)
Manuel du propriétaire
ZEK938 Four mural simple de 27 po
ZEK958 Four mural double de 27 po
ZET938 Four mural simple de 30 po
ZET958 Four mural double de 30 po
La section française commence à la page 45
Horno de convección
de pared de 27s y 30s
Manual del propietario
ZEK938 – Horno de pared simple de 27s
ZEK958 – Horno de pared doble de 27s
ZET938 – Horno de pared simple de 30s
ZET958 – Horno de pared doble de 30s
La sección en español empieza en la página 87
Owners
Manual
27sand 30s Convection
Wall Oven
ZEK938 – 27s Single Wall Oven
ZEK958 – 27s Double Wall Oven
ZET938 – 30s Single Wall Oven
ZET958 – 30s Double Wall Oven
monogram.com
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Résumé du contenu

Page 1 - Owner’s

49-80719Printed in the United States04-14 GEFour mural à convection de 69 cm (27 po) et 76 cm (30 po)Manuel du propriétaireZEK938 – Four mural simpl

Page 2

10BroilingWall OvenHow to set the oven for broilingClose the door. Always broil with the door closed.1 Place the meat or fish on a broiler grid in a

Page 3

100Uso de la sondaHorno de pared Sonda de temperaturaPara muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimen

Page 4 - WARNING!

101Ubicación apropiada de la sondaDespués de preparar la carne, colocarla sobre un posafuentes o sobre una parrilla para asados, siga estas instrucci

Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

102Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda1 Inserte la sonda dentro de la carne.2 Conecte la sonda en la toma dentro del ho

Page 6 - Features of Your Wall Oven

Uso del horno de convecciónHorno de pared Ventilador de convecciónCómo adaptar recetasUsted puede utilizar sus recetas favoritas en el horno por con

Page 7

104Asar por convección• Bueno para grandes cortes de carne tierna, destapada.El ventilador de convección circula el aire calentado uniformemente sobr

Page 8 - Rack Position

Guía para asar por convección Temperatura Temperatura Carnes Minutos/Lb del horno interna Carne Costillas, Costillas deshuesadas, Poc

Page 9 - 30” Ovens

106Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sondaPRECAUCIÓN: Para prevenir posibles quemaduras, no desenchufe la sonda

Page 10

Cómo configurar un inicio inmediato y una parada automáticaEl horno se encenderá inmediatamente y cocinará durante el tiempo seleccionado. Al final d

Page 11

108Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáti

Page 12 - Control

109La función “Warm” mantiene calientes los alimentos cocidos hasta 3 horas después de terminada la cocción, o puede activarse de manera independien

Page 13

11Oven Control, Clock & TimerWall OvenTo set the clock1 Press the CLOCK pad.2 Press the number pads the same way you UHDGWKHP)RUH[DPSOHW

Page 14

110La función de leudado mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. 1 Coloque la masa cubierta en el horno en la parrill

Page 15 - Temperature

111Ajuste del termostato del hornoHorno de pared ¡Hágalo usted mismo!Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use

Page 16

112Uso de la autolimpieza del hornoHorno de pared Limpie el suelo pesado sobre la parte inferior del horno. (la apariencia puede variar)En modelos d

Page 17 - How to set

113Después de un ciclo de limpiezaEs posible que observe algunas cenizas blancas en el horno. Límpielas con un paño húmedo después de que el horno se

Page 18 - CAUTION:

114Funciones especialesHorno de pared Funciones especiales de control de su hornoSu nuevo control con botones sensibles tiene características adicio

Page 19

115Reloj de 12 horas, 24 horas o supresión del relojSu control está configurado para utilizar un reloj de 12 horas. Si usted preferiría tener un rel

Page 20

116Conversión Auto Recipe™ (Conversión automática de la recetas) Cuando utilice el horneado por convección, la característica Conversión Auto Recipe™

Page 21 - To prevent possible burns

117La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o

Page 22

118Característica Sabbath:Cómo configurar un horneado o asado cronometrado: Inicio inmediato y parada automáticaAsegúrese de que el reloj muestre la

Page 23

119Cómo salir de la característica Sabbath1 Presione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/Apagado).2 Si el horno está cocinando, espere durante un peri

Page 24

12Using the timer1 Press the TIMER ON/OFF pad.2 Press the number pads to set the time. For example, to enter 2 hours and 45 minutes, touch 2, 4 a

Page 25 - Proofing

Partes de metal y acero inoxidable (si incluye)No use una almohadilla de lana de acero; rayará la superficie.Para limpiar la superficie de acero ino

Page 26

121La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta.No levante la puerta de la manija.Para quitar la puerta:1 Abra la puerta p

Page 27 - (Appearance may vary.)

Panel de control Es buena idea limpiar el panel de control después de cada uso. Limpie con jabón suave y agua o con una solución de vinagre y agua,

Page 28

123Bombilla eléctrica del hornoSondaLa sonda de temperatura puede limpiarse con agua y jabón o con una esponja limpiadora llena con jabón. Enfríe la

Page 29

124Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento…Horno de pared ¡Ahorran tiempo y dinero!Revise primero los consejos para resolución de

Page 30

Los consejos para resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE LA PUERTA DEL • El horno está demasiado caliente. Permita que el horno se enfríe

Page 31

126NotasHorno de pared

Page 32

127Con la compra de su nuevo aparato Monogram, tiene la seguridad de que si alguna vez necesita información o ayuda de GE, allí estaremos. ¡Todo lo qu

Page 33

GarantíaHorno de pared GARANTÍA DE SU HORNO DE PARED MONOGRAMAdjunte la factura de compra o el cheque cancelado aquí. Se requiere un comprobante de la

Page 34 - Sabbath

13Timed BakingWall OvenUsing the timed baking and roasting featuresNOTE: Foods that spoil easily, such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and por

Page 35 - (If Included)

14How to set a delayed start and automatic stopYou can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn

Page 36 - Lift-off

15Using the ProbeWall OvenTemperature probeFor many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The

Page 37 - Oven door

16Proper placement of the probeAfter preparing the meat and placing it on a trivet or on the broiler pan grid, follow these directions for proper pro

Page 38

17How to set the oven for roasting when using the probe1 Insert the probe into the meat.2 Plug the probe into the outlet in the oven. Make sure i

Page 39 - & money!

18Using the Convection OvenWall OvenConvection fanIn a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot

Page 40 - Trouble

19Convection roasting• Good for large tender cuts of meat, uncovered.The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Mea

Page 41

2Consumer InformationWall OvenIntroductionYour new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen SODQQLQJIOH[LELOL

Page 42

20Convection roasting guide Meats Minutes/Lb. Oven Temp. Internal Temp. Beef Rib, Boneless Rib, Rare 20–24 325°F 140°F† Top Sirloin

Page 43 - Consumer Services

21How to set the oven for convection roasting when using the probeCAUTION: To prevent possible burns, do not unplug the probe from the oven outlet unt

Page 44

How to set an immediate start and automatic stopThe oven will turn on immediately and cook for a selected length of time. At the end of the cooking t

Page 45

23You can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn off automatically.Make sure the oven clock s

Page 46

24Warm keeps cooked foods warm for up to 3 hours after the cooking function is finished, or it can be activated independently to keep already cooked

Page 47 - AVERTISSEMENT!

25The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products.1 Place the covered dough in a dish in the oven on rack

Page 48

26Adjust the Oven ThermostatWall OvenDo it yourself!You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for

Page 49 - FOUR AUTONETTOYANT

Using the Self-Cleaning OvenWall OvenBefore a clean cycleThe oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work pr

Page 50 - Renseignements

28Using the Self-Cleaning OvenWall OvenHow to delay the start of cleaning1 Press the SELF CLEAN STD/LOW pad once for a 4-hour clean time or twice f

Page 51 - (marche/arrêt

29Special FeaturesWall OvenSpecial features of your oven controlYour new touch pad control has additional features that you may choose to use.7KH\UHP

Page 52

If you need serviceTo obtain service, see the Consumer Services page in the back of this manual.:H·UHSURXGRIRXUVHUYLFHDQGZDQW\RXWREHpleased

Page 53 - MISE EN GARDE

3012-hour, 24-hour or clock blackoutYour control is set to use a 12-hour clock. If you would prefer to have a 24-hour military time clock or black

Page 54

31Fahrenheit or Celsius temperature selectionYour oven control is set to use the Fahrenheit temperature selections, but you may change this to use t

Page 55

32The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: T

Page 56

33Sabbath Feature:How to set for timed baking or roasting – immediate start and automatic stopMake sure the clock shows the correct time of day and

Page 57

34How to exit the Sabbath feature1 Touch the CLEAR/OFF pad.2 If the oven is cooking, wait for a random delay period of approximately 30 seconds to

Page 58

Stainless steel (If Included) & metal partsDo not use a steel-wool pad; it will scratch the surface.To clean the stainless steel surface, use war

Page 59 - Utilisation de la sonde

36Care and CleaningWall OvenThe door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.Do not lift the door by the handle. To remove the do

Page 60 - Positionnement

Control panel,W·VDJRRGLGHDWRZLSHWKHFRQWUROSDQHODIWHUeach use. Clean with mild soap and water or vinegar and water, rinse with clean water an

Page 61 - Comment

38Oven light bulbsSHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or circuit br

Page 62 - EN GARDE :

39Before You Call For Service…Wall OvenSave time & money!Review the troubleshooting tips on the following pages first and you may not need to call

Page 63 - MISE EN GARDE :

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY PRECAUTIONSWhen using your appliance, follow basic safety precautions, including the following:• Use this applia

Page 64

40Before You Call For Service…Wall OvenTrouble-shooting tips PROBLEM POSSIBLE CAUSE OVEN DOOR WILL • The oven is too hot. Allow the oven to cool be

Page 65

41Notes

Page 66

42Notes

Page 67

Consumer ServicesWith the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance IURP*(ZH·O

Page 68

WarrantyConvection Wall OvenYOUR MONOGRAM WALL OVEN WARRANTYStaple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to ob

Page 69 - Pour régler la

Information pour le clientFour muralIntroductionVotre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la souplesse dan

Page 70

Avant d’utiliser votre four muralLisez attentivement ce manuel. L’information contenue dans ses pages vous aidera à faire fonctionner et à entretenir

Page 71 - (L’apparence peut varier.)

Pour utiliser des appareils électroménagers, vous devez suivre des précautions élémentaires de sécurité, en particulier :• Assurez-vous d’enlever tou

Page 72

48MESURES DE SÉCURITÉ• Abstenez-vous d’utiliser tout type de papier ou de doublure pour recouvrir le fond ou toute autre partie du four, sauf indicat

Page 73 - REMARQUE :

49CONSERVEZ CES DIRECTIVESMESURES DE SÉCURITÉ• Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent être attirés par la poignée ronde de porte

Page 74

5SAFETY PRECAUTIONS'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH³children should not be left alone or unattended in an area where an appliance is in use. They s

Page 75

50Caractéristiques de votre four muralFour muralRenseignements descriptifs(les caractéristiques n’apparaissent pas sur tous les modèles. L’aspect peut

Page 76

51Commandes, l’horloge et la minuterie Four muralCaractéristiques des commandes, de l’horloge et de la minuterie de votre four Commande du four doubl

Page 77

52Cuisson/RôtissageFour muralAvant d’utiliser votre four...Pour éviter tout risque de brûlures, installez les grilles à la hauteur appropriée avant de

Page 78

53Réchauffage et positionnement des casserolesNe faites préchauffer le four que si la recette l’exige. Il est nécessaire de faire préchauffer le four

Page 79 - Grille de four

54GrillageFour muralComment régler un grillage dans votre fourFermez la porte. Fermez toujours la porte lorsque vous cuisinez au grilloir.1 Déposez

Page 80

REMARQUE : La minuterie est indépendante de toutes les autres fonctions et ne permet pas de contrôler le four. Le coussinet CLEAR/OFF (annulation/arrê

Page 81 - De la porte

56À l’aide de la minuterie 1 Appuyez sur TIMER ON/OFF (minuterie marche/arrêt).2 Appuyez sur les touches chiffrées pour régler l’heure. Par exemp

Page 82 - AVERTISSEMENT

57Cuisson à l’aide de la minuterieFour muralUtilisation de la cuisson et du rôtissage minutésREMARQUE : Ne laissez jamais des aliments comme des produ

Page 83 - Économisez

58Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatiqueVous pouvez programmer la minuterie du four pour que le four se mette en marche à

Page 84 - Conseils de

59Utilisation de la sondeFour muralSonde thermiqueDans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la volaille, la t

Page 85

6Features of Your Wall OvenWall OvenDesign information(Not all features are on all models. Appearance may vary.) Feature Index Page 1 Oven Racks

Page 86

60Positionnement correct de la sondeAprès avoir préparé la viande et l’avoir placée sur une grille dans la lèchefrite, suivez les étapes ci-dessous po

Page 87

61Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique1 Insérez la sonde dans la viande.2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four.

Page 88

62Utilisation du four à convectionFour muralVentilateur de convectionDans un four à convection, l’air chaud circule au-dessus, au-dessous et autour de

Page 89 - AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

63Pour adapter vos recettesVous pouvez vous servir de vos recettes préférées dans le four à convection.Pour la cuisson par convection, réduisez la tem

Page 90 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

64Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convectionPour éviter toute brûlure éventuelle, placez les grilles à la position voulue avant de mett

Page 91 - Información

65Comment régler un rôtissage avec la sonde thermiqueMISE EN GARDE : Pour éviter tout risque de brûlures, ne débranchez la sonde de la prise que lor

Page 92

66Comment régler une mise en marche immédiate et un arrêt automatiqueLe four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant la durée réglée. À l

Page 93 - Guisos B o C C o D

Le four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant la durée réglée. À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteint automatiquement.Assure

Page 94 - PRECAUCIÓN: No use ningún

68La caractéristique de conservation des aliments chauds conserve les aliments cuisinés chauds pendant 3 heures après la fin de la cuisson ou peut êtr

Page 95

La fonction de fermentation maintient une chaleur suffisante pour faire lever les produits à la levure.1 Placez la pâte recouverte dans une assiette,

Page 96

Oven Control, Clock & TimerWall OvenFeatures of your oven control, clock and timer1 BAKE. Press to select the bake function.2 BROIL HIGH/LOW.

Page 97 - Bloqueo

70Réglage de la commande de températureFour muralFaites-le vous-même!Il est possible que vous trouviez que dans votre nouveau four la cuisson est diff

Page 98

Lorsque le message LOCKED n’est plus affiché, ouvrez la porte.• Le message «LOCK» clignote et un signal sonore se fait entendre si vous réglez un pr

Page 99

72Utilisation du four autonettoyantFour muralPour différer le début de l’autonettoyage1 Appuyez sur la touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage no

Page 100 - Sonda de

73Caractéristiques spéciales Four muralCaractéristiques spéciales des commandes du fourVotre four comporte d’autres fonctions spéciales que vous pouv

Page 101 - Ubicación

7412 heures, 24 heures ou extinction de l’heureVotre commande est réglée pour fonctionner avec le système horaire de 12 heures. Si vous désirez utili

Page 102

75Température en degrés Fahrenheit ou CelsiusVotre commande est réglée pour afficher la température en degrés Fahrenheit, mais vous pouvez modifier ce

Page 103 - PRECAUCIÓN:

76Vous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour cuire ou pour rôtir. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour convection, griller, autonettoyer ou mettre

Page 104

77Réglage de la mise en marche immédiate et de l’arrêt automatique de la cuisson et du rôtissageAssurez-vous que l’horloge indique la bonne heure d

Page 105

78Sortie du mode Sabbath1 Appuyez sur la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt).2 Si le four est en train de cuire, attendez pendant une durée variab

Page 106 - Para prevenir posibles

79Pièces en acier inoxydable (si inclus) et en métalN’utilisez pas de tampons de laine d’acier; ils pourraient rayer la surface.Pour nettoyer la sur

Page 107

8Baking or RoastingWall OvenBefore you begin…To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on.The racks ha

Page 108

80Entretien et nettoyageFour muralLa porte est très lourde. Faites attention quand vous l’enlevez ou vous la soulevez.Ne soulevez jamais la porte par

Page 109

81Tableau de commandeIl est conseillé d’essuyer le tableau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le avec un savon doux et de l’eau, ou une so

Page 110 - Fermentación

82Ampoules du four RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BRÛLURES : Avant de remplacer l’ampoule du four, coupez l’alimentation électrique du four en enleva

Page 111

83Avant d’appeler un réparateur…Four muralÉconomisez du temps et de l’argent!Consultez d’abord les conseils de dépannage des pages qui suivent. Vous

Page 112 - (la apariencia puede variar)

84Avant d’appeler un réparateur…Four muralConseils de dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE LE FOUR N’EST PAS • Les commandes du four ne sont pas réglée

Page 113

85Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, vous recevez aussi l’assurance que si vous avez besoin d’information ou d’aide de notre part, nous s

Page 114

86GarantieFour muralLA GARANTIE DE VOTRE FOUR MURAL MONOGRAMAgrafez votre reçu ou votre chèque encaissé ici. La preuve de date d’achat original est né

Page 115

87Información para los clientesHorno de pared IntroducciónSu nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y f

Page 116

Si necesita servicio técnicoPara obtener servicio técnico, consulte la página de “Servicios al cliente” al final de este manual. Estamos orgullosos

Page 117

INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDADPRECAUCIONES DE SEGURIDADCuando utilice electrodomésticos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluyen

Page 118

9Preheating and pan placementPreheat the oven if the recipe calls for it. To preheat, set the oven at the correct temperature. Preheating is necessary

Page 119

• No limpie la junta de la puerta. Ésta constituye una parte importante del buen sellado. Debe tener cuidado de no refregar, dañar ni mover la junt

Page 120 - (si incluye)

91Funciones de su horno de paredHorno de pared Información del diseño(No todas las funciones corresponden a todos los modelos. La apariencia puede v

Page 121

Control del horno, reloj y temporizadorHorno de pared Se muestra el control del horno doble. (La apariencia puede variar)TonosEl control presenta una

Page 122 - Cuidados y Limpieza

93Hornear o asarHorno de pared Los hornos de 30s (imagen) tienen 7 posiciones de parrillas. Los hornos de 27s tienen 4 posiciones de parrillas. Cómo c

Page 123 - PRECAUCIÓN

94Precalentamiento y ubicación de la cacerolaHornear o asarHorno de pared Precaliente el horno si la receta así lo indica. El precalentamiento es nece

Page 124 - ¡Ahorran

95Asar a la parrilla Horno de pared Cómo configurar el horno para asar a la parrillaCierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada

Page 125 - Los consejos

96Control del horno, reloj y temporizadorHorno de pared Para ajustar el reloj1 Presione el botón CLOCK (Reloj).2 Presione los botones numéricos en

Page 126 - Horno de pared

97Cómo usar el temporizador1 Presione el botón TIMER ON/OFF (Temporizador encendido/apagado).2 Presione los botones numéricos para establecer e

Page 127 - 800.626.2002

98Cronometradas de horneadoHorno de pared Uso de las características cronometradas de horneado y asadoNOTA: No debe permitirse que los alimentos qu

Page 128 - *$5$17Ë$32581$³2

99Cómo configurar un inicio postergado y una parada automáticaUsted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durant

Modèles reliés ZET938SMSS | ZEK958SMSS | ZET958SMSS |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire