Ge 19211 GE Wireless Seven-Sound Lighted Push Button Manuel d'utilisateur Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
Modelo GE 19211
www.jascoproducts.com
Botón de timbre
inalámbrico con luz
posterior
Equipo incluido:
(2) Tornillos de 3x20mm
(2) Almohadillas autoadhesivas
Herramientas necesarias: Desarmador plano
pequeño, taladro, broca de 1/16” y desarmador de
cruz.
Instalando o canbiando la bateria
1. Quite el cubierto trasera
2. Instale las dos baterías (incluidas)
CR2032 en el sostenedor de batería
plástico claro situado dentro del botón.
3 .Sea segura que (el lado positivo del ¹ de Œ+) de
cada batería está haciendo frente hacia arriba
4. Resbale cada batería debajo del clip del metal y
suavemente empuje suavemente hacia abajo para
asegurar.
5. Para quitar las baterías tire suavemente en la batería
plástica para podar hasta los estallidos de la batería
de la tapa - para arriba.
6. Sea segura de que cambia los dos baterias cuando
estas cambiando la bateria
Conguración del tono del timbre
Todos los timbres inalámbricos pueden tener más de
un botón. Los tonos de los botones se conguran con
los interruptores DIP 1-3.
Equipo de botón de timbre individual: Si ha
comprado un equipo con un solo botón de timbre, el
tono pre-congurado del timbre será Din Don.
Equipo de dos botones de timbre: Si ha comprado
un equipo con dos botones de timbre, un botón vendrá
pre-congurado con el tono Din Don y el otro botón
tendrá el tono Westminster.
Las siguientes instrucciones explican cómo cambiar el
tono de cualquier botón inalámbrico.
1. Quite la cubierta del botón - vea la batería sin hilos
del botón.
2. Saque la pila del botón del timbre transmisor.
3. Ubique los 3 interruptores DIP como se muestra a
continuación.
4. Escoja el sonido del timbre que desea de la
siguiente tabla.
Tabla de sonidos de los timbres
Posición 1 2 3
Westminster ON OFF OFF
Din Don OFF ON OFF
Golpe de puerta OFF OFF ON
Campana ON ON OFF
Reloj cucú ON OFF ON
Sirena OFF ON ON
Gong ON ON ON
ON: Encender
OFF: Apagar
Interruptores DIP y jumpers de los botones de timbre
Conguración del Código de seguridad de casa
Cada timbre cuenta con 4 jumpers para congurar el
código de seguridad de la casa.
En la mayoría de casos, no necesitará cambiar la
conguración de fábrica del código de seguridad de
la casa. Si el timbre funciona de forma intermitente o
no funciona en absoluto, quizá tenga que cambiar el
código de seguridad para solucionar el problema.
1. Corte la corriente o saque las pilas del timbre.
2. Para sacar las pilas del botón del timbre, abra la
caja del botón del timbre tal como se muestra.
3. Ubique la tapa del Código de seguridad de casa
y el tornillo que se encuentran en la espalda del
timbre. Quite el tornillo y saque la puerta.
4. Ubique los jumpers del timbre y del botón del
timbre, tal como se muestra.
Jumpers del timbre y del botón de timbre
5. Para cambiar el código de casa, agregue o saque
los jumpers según los necesite. Se recomienda
que cambie solamente un jumper a la vez, y
luego verique si el sistema está funcionando
adecuadamente. Los jumpers del timbre y del
botón deben coincidir exactamente.
Si tiene un timbre antiguo con 6 posiciones para los
jumpers, saque los jumpers 5 y 6, y haga que los
jumpers del 1 al 4 del timbre y del botón del timbre,
coincidan exactamente. Vea la siguiente gura.
Timbre antiguo con botón nuevo
Instrucciones para la instalación del Botón de timbre
Nota: Evite instalarlo sobre supercies de metal,
ya que esto puede reducir el rango de transmisión.
No lo instale en un área donde le caerá la lluvia
directamente.
a. Sacar la tapa posterior
b. Volver a poner la tapa posterior
1. Los botones de timbre generalmente están
instalados a la misma altura de la perilla o
picaporte (entre 90 y 110 cm sobre el suelo).
2. Antes de la instalación, escoja un lugar que no esté
a más de 45 m de distancia de donde está el timbre.
No más de 45 m de distancia.
Coloque el botón de timbre donde irá instalado y
coloque el timbre lo más cerca al lugar donde lo va
a instalar, pruebe si funcionan. Si funciona, instale
el botón ahí mismo. Si no funciona, consulte la
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
3. Use la cubierta posterior del botón de timbre
como plantilla para marcar dos agujeros para los
tornillos.
4. Con el taladro haga dos agujeros de 1/16” en los
lugares marcados.
5. Use los tornillos de montaje de 3x20mm para
asegurar la tapa posterior sobre la supercie donde
la va a instalar.
6. Presione el compartimiento frontal sobre la
cubierta posterior.
7. Pruebe si el timbre funciona, si no es así, consulte
la SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Si usted no desea perforar los agujeros en su marco
de su puerta, usted puede utilizar la cinta de doble
cara proveída para la instalación
1. Limpie todas las supercies de montaje con una
mezcla de 50/50 del alcohol isopropilo
2).Quite el parte atras de la cinta de doble cara y
apreta el parte expossada de la cinta contra el parte
atras al plato del boton
3) Quite la otra tira del forro y presione el lado
expuesto contra el marco de la puerta donde usted
desea el botón instalado.
Operación
1. Encienda el timbre.
2. Presione suavemente el botón del transmisor para
hacer sonar el timbre.
Solución de problemas
El timbre no funciona:
1. Asegúrese de presionar y mantener el interruptor
del botón por un segundo como mínimo.
2. Asegure de que los interruptores para cambiar los
códigos de casa que van del 1-4 en el timbre y en el
botón de timbre, coincidan exactamente.
3. Revise la orientación de la pila en el botón de
timbre.
4. Use pilas nuevas.
5. Asegúrese de que no haya más de 45 m de
distancia ente el timbre y el botón.
6. Cerciórese de que el botón de timbre no esté
instalado sobre metal, cerca a tachuelas metálicas o
cerca al suelo.
7. Instale el timbre en un lugar nuevo.
El rango de funcionamiento puede verse afectado
por cualquiera de los siguientes factores: clima,
interferencia de radiofrecuencias, pilas bajas en los
transmisores y obstrucciones entre los transmisores y
receptores.
Este aparato cumple con la sección 15 de las reglas
de la FCC. Su manejo está sujeto a las siguientes
condiciones:
1. Este aparato puede no causar interferencia negativa;
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
que capte, incluyendo aquellas que puedan causar
un funcionamiento indeseado.
Para ayuda técnica contacte a Jasco Products al
teléfono 1-800-654-8483
o a www.jascoproducts.com
Hecho en China
Hecho en China
es una marca registrada de
General Electric Company
y se usa bajo licencia por
Jasco Products Company LLC,
10 E. Memorial Road,
Oklahoma City, OK 73114. Rev 4-07 19211
Jumpers de código de
casa de case
Interruptores dip del
timbre
Positions 5 and 6 open. Position
1 to 4 match exactly.
Jumpers de código de
casa de case
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire