3Important Safety Information8Operating InstructionsThe Controls on Your DryerOther Dryer Features 13Helpful InformationSpecialized Fabric GuideLoadin
11Before replacing the light bulb, besure to unplug the dryer power cordor disconnect the dryer at the house-hold distribution panel by removingthe fu
12Operating Instructions Tools Needed:•Standard # 2 Phillips screwdriver•Tape-tipped putty knife•Needle-nosed pliers1Open the door and remove thefille
13Helpful InformationSpecialty Care GuidePillows Mend any holes or weak seams where feather or filling could escape. Dry only one pillow at a time. St
14Helpful InformationLoadingAs a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, theyare sorted properly for the dryer.Sort by color(Sepa
15Care & CleaningThe drum is rust-resistant.However, colored fabrics whichlose color or bleed in the washermay cause discoloration of the dry-er d
16Helpful InformationCare & CleaningInspect and clean the dryerexhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhau
17If Something Goes WrongBefore you call for serviceDryer Doesn’t StartDryer Doesn’t HeatDryer Shakes or MakesExcessive NoiseGreasy Spots on ClothesLi
18If Something Goes WrongProblem Possible Causes What to DoImproper sorting • Separate heavy items from lightweight items(generally, a well-sorted was
19Problem Possible Causes What to DoSome fabrics will naturally • To avoid shrinkage, follow garment careshrink when washed. Others labels exactly.can
20Venting the DryerFor the best drying performancethe dryer needs to be properly vented. Carefully follow the detailson Exhausting in the Installation
Welcome to the GE family. We’reproud of our quality products andwe believe in dependable service.You’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll h
Notes21
22In the United States:800.626.2000GE Service NumbersWe’ll be there!Whatever your question about anyGE major appliance, GE AnswerCenter® information s
In the United States:First,contact the people who ser-viced your appliance. Explain whyyou are not pleased. In most cases,this will solve the problem.
27Mesures de sécuritéimportantes32Directives de fonctionnementCommandes de votre sécheuseAutres caractéristiques de votre sécheuse37Renseignements uti
Bienvenue dans la famille GE.Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité denotre service après-vente. Vous le constaterez dans
MISE EN GARDE ::Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives donnéesdans le présent manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosio
28Mesures de sécurité importantesMise en gardeAfin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou deblessures lorsque vous utilisez votre
• Conduit d’évacuation—Voir lesDirectives d’installation.N’utilisez qu’un conduitmétallique rigide ou souple de4 po de diamètre à l’intérieur dela séc
30Mesures de sécurité importantes• Avant chaque séchage, nettoyezle filtre à charpie afin de prévenirl’accumulation de charpie àl’intérieur de la séch
WARNING: For your safety the information in this manual must befollowed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent propertydamage, person
31CONSERVEZ CES DIRECTIVES• Ne trafiquez pas les commandesde l’appareil.• Ne faites pas fonctionnerl’appareil s’il est endommagé,défectueux, partielle
Pour faire «aérer» les articles sanschaleur. Réglez un séchage minuté.Pour les cotons ordinaires ou lourds.Pour les tissus synthétiques, les mélangese
Directives de fonctionnementAutres caractéristiques possibles sur votre modèleL’option EXTRA CARE (soinsplus) réduit au minimum laformation de faux pl
35Avant de remplacer l’ampoule,débranchez le cordond’alimentation de la sécheuse oudébranchez la sécheuse au panneaude distribution en enlevant le fus
Outils nécessaires :•Tournevis Phillips n° 2 standard•Couteau à mastic (extrémitérecouverte de ruban gommé)•Pinces à bec long1Ouvrez la porte et enlev
Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Sinon, utilisez les renseignements ci-dessous à
38Renseignements utilesChargementEn règle générale, lorsque lesvêtements sont correctement triéspour le lavage, ils le sont aussi pourle séchage.Tri s
Entretien et nettoyageLe tambour résiste à la rouille.Toutefois, les tissus de couleur quiperdent leur couleur ou déteignentau lavage peuvent altérer
40Renseignements utilesEntretien et nettoyageInspectez et nettoyez au moins une fois par an le conduitd’évacuation de la sécheuse afind’éviter qu’il s
Lorsqu’un problème survientAvant d’appeler un réparateurLa sécheuse ne se metpas en marcheLa sécheuse nechauffe pasLa sécheuse estbruyante ou vibreCha
4Important Safety Information WarningTo reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precauti
42Problème Causes probables CorrectifsTri incorrect • Séparez les articles lourds des articles légers (en général, lorsque la brassée est bien triée p
43Problème Causes probables CorrectifsCertains tissus rétrécissent au lavage. • Pour éviter tout rétrécissement, suivez à la lettre D’autres peuvent
44Évacuation de la sécheusePour un meilleur rendement de lasécheuse, elle doit êtrecorrectement évacuée. Suivez lesconsignes données pour l’évacuation
Notes45
46Aux États-Unis :800.626.2000Numéros de service GE Nous serons là!Lorsque vous avez des questions ausujet d’un électroménager GE, leCentre de réponse
Aux États-Unis :Premièrement, communiquez avecles gens qui ont réparé votreappareil. Expliquez-leur pourquoivous n’êtes pas satisfait. Dans laplupart
GARANTIE COMPLÈTE D’UN ANPendant un an à compter de la dated’achat d’origine, nous fournirons sansfrais les pièces et la main-d’œuvre pourréparer ou r
50
53Información importante deseguridad58Instrucciones de operaciónLos controles de su secadoraOtras características de la secadora63Información útilGuía
5• Exhaust Duct—See InstallationInstructions. Use only rigid metalor flexible metal 4″ diameterductwork inside the dryer cabinetor for exhausting to t
Bienvenido a la familia GE. Nossentimos orgullosos de nuestrosproductos de calidad y creemos enel servicio confiable. Usted lo veráen este manual fáci
ADVERTENCIA: Por su seguridad, la información contenida en estemanual debe seguirse al pie de la letra para reducir al mínimo el riesgo deincendios o
54Información importante de seguridadAdvertenciaPara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a laspersonas cuando use este aparato,
• Tubo de escape—Vea lasInstrucciones de instalación. Use sólo tubo de metal rígido ode metal flexible de 4 pulgadasdentro el gabinete de la secadorao
56Información importante de seguridad• Limpie el filtro para pelusa antesde poner cada carga y evitar asíque la pelusa se acumule dentrode la secadora
57GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES• Para minimizar la posibilidad deun choque eléctrico, desconecteeste aparato del suministro decorriente eléctrica o desco
Selecciones de secado UsoSeleccione un ciclo automático o por tiempo.Vea las Descripciones de ciclos que semencionan antes.• Cierre la puerta de la se
Seleccione un ciclo automático o por tiempo.Vea las Descripciones de ciclos que semencionan antes.• Cierre la puerta de la secadora.• Seleccione la pe
Instrucciones de operaciónOtras características de secado que puede tener su modeloUtilice el ciclo de EXTRA CARE(cuidado adicional) paraminimizar las
Antes de reemplazar la bombilla de luz, asegúrese de desconectar elcable de suministro eléctrico de lasecadora o desconecte la secadoraal panel de dis
6Important Safety Information • Clean the lint filter before each load to prevent lint accumulation inside the dryer or in the room. DO NOT OPERATE TH
Herramientas necesarias:•Destornillador Phillips # 2 estándar•Espátula para masilla con cintaadhesiva en la punta•Pinzas de punta fina1Abra la puerta
Almohadas Cosa cualquier agujero o costura floja por donde las plumas o el relleno puedan salir. Seque una almohada cada vez, colocando la secadora en
64Información útilPreparación de las cargasComo regla general, si las prendasse clasifican de manera correctapara el lavado, estarán bienclasificadas
Cuidado y limpiezaEl tambor de secado es resistente alóxido. Sin embargo las telas decolor que pierden sus colores oque se destiñen en la lavadora,pue
66Información útilCuidado y limpiezaInspeccione y limpie el tubo deescape de la secadora por lo menosuna vez al año para evitar que seobstruya. Un tub
67Si algo fallaAntes de solicitar un servicioLa secadora nofuncionaLa secadora nocalientaManchas grasosas enla ropaProblema Causas posibles Qué hacer
68Problema Causas posibles Qué hacerExceso de secado • Elija un tiempo de secado más breve.• Saque los artículos mientras aún conservan un poco de hu
69Problema Causas posibles Qué hacerAlgunas telas encogerán en forma • Para evitar que la ropa encoja, siga con natural cuando se lavan. Otras puede
70Ventilación de la secadoraPara el mejor funcionamiento de lasecadora, se necesita ventilarcorrectamente la secadora. Siga conmucho cuidado los detal
Notas71
7SAVE THESE INSTRUCTIONS• Do not tamper with the controls.• Do not operate this appliance if it is damaged, malfunctioning,partially disassembled, or
72En los Estados Unidos:800.626.2000Números de servicio de GE Estaremos Con UstedCualquiera que sea su pregunta sobrealguno de los grandes aparatos de
En los Estados Unidos:Primero contacte a las personas que ledieron servicio a su aparato.Explíqueles por qué no quedósatisfecho. En la mayoría de los
DPSQ495ETUPSQ495ETDPSQ495GTUPSQ495GTAlgunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que al ante
Part No. 175D1807P202Pub. No. 49-9937DPSQ495ETUPSQ495ETDPSQ495GTUPSQ495GT500A277P011Printed in Canada1-97 CGFULL ONE-YEAR WARRANTYFor one year from da
Clean the lint filter each time you use the dryer.CAUTION:Do not operate the dryer without the lint filter in place.Always follow Fabric Manufacturer’
Operating Instructions Other dryer features your model hasUse this option to minimize thewrinkles in clothes. The optionprovides approximately 15 minu
Commentaires sur ces manuels